Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) [03:40-220-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) (03:40-220-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,304 --> 00:00:14,631
Acontecimiento inolvidable
acontecimiento

1
00:00:14,681 --> 00:00:17,058
Por su encanto fatal
totalmente me muero

2
00:00:17,059 --> 00:00:19,352
No paras de provocarme tú

3
00:00:19,353 --> 00:00:22,264
Eres una pregunta sin procedencia
una tarea a resolver

4
00:00:22,314 --> 00:00:23,523
Can I be your boyfriend?

5
00:00:23,524 --> 00:00:26,393
En mi actitud por ti no hay
ninguna mentira no cap

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,237
De palabras que te quiero decir
estoy lleno my case

7
00:00:29,238 --> 00:00:31,273
Ante a la perfección ninguna
palabra es suficiente

8
00:00:31,323 --> 00:00:33,275
You got me losing patience

9
00:00:33,325 --> 00:00:35,652
Incontrolable emotion

10
00:00:35,702 --> 00:00:38,329
Recuerdo tu imagen I
never feel alright

11
00:00:38,330 --> 00:00:41,082
Choque de incontables emociones
qué me pasa

12
00:00:41,083 --> 00:00:43,660
Rolling in the deep inside my head

13
00:00:43,710 --> 00:00:45,044
You got me bad

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,087
Desarme

15
00:00:46,088 --> 00:00:50,691
Me acelero hacia ti moving, on my way

16
00:00:50,692 --> 00:00:52,961
Why do I keep getting attracted

17
00:00:53,011 --> 00:00:55,604
Como un imán me dejo llevar

18
00:00:55,605 --> 00:00:57,774
I cannot explain this reaction

19
00:00:57,824 --> 00:01:00,210
Solo así 143

20
00:01:00,260 --> 00:01:02,562
Why do I keep getting attracted

21
00:01:02,563 --> 00:01:05,015
Recuerdo solo tu imagen

22
00:01:05,065 --> 00:01:07,400
I cannot explain this emotion

23
00:01:07,401 --> 00:01:09,019
143

24
00:01:09,069 --> 00:01:09,986
I LOVE YOU

25
00:01:09,987 --> 00:01:12,105
A B C D E F G I

26
00:01:12,155 --> 00:01:14,565
Wanna send my code to you

27
00:01:14,566 --> 00:01:16,701
8 letters is all it takes

28
00:01:16,702 --> 00:01:19,821
And I'm gonna let you know oh

29
00:01:19,871 --> 00:01:22,190
A menos que seas tú alto apilé
barricade (barricade)

30
00:01:22,291 --> 00:01:24,618
Como lo desees puedes llamarme
code name (call me baby)

31
00:01:24,668 --> 00:01:26,745
Aunque sea pedir demasiado quiero
ser soulmate (whoo)

32
00:01:26,795 --> 00:01:28,705
Este sentimiento más y
más upgrade 'cause

33
00:01:28,755 --> 00:01:30,965
You got me losing patience

34
00:01:30,966 --> 00:01:33,259
Incontrolable emotion

35
00:01:33,260 --> 00:01:35,754
Recuerdo tu imagen I
never feel alright

36
00:01:35,804 --> 00:01:38,681
Choque de incontables emociones
qué me pasa

37
00:01:38,682 --> 00:01:41,309
Rolling in the deep inside my head

38
00:01:41,310 --> 00:01:42,511
You got me bad

39
00:01:42,561 --> 00:01:43,637
Desarme

40
00:01:43,687 --> 00:01:48,274
Me acelero hacia ti moving, on my way

41
00:01:48,275 --> 00:01:50,610
Why do I keep getting attracted

42
00:01:50,611 --> 00:01:52,771
Como un imán me dejo llevar

43
00:01:52,821 --> 00:01:55,315
I cannot explain this reaction

44
00:01:55,365 --> 00:01:57,958
Solo así 143

45
00:01:57,959 --> 00:02:00,328
Why do I keep getting attracted

46
00:02:00,329 --> 00:02:02,447
Recuerdo solo tu imagen

47
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
I cannot explain this emotion

48
00:02:05,042 --> 00:02:06,626
143

49
00:02:06,627 --> 00:02:07,527
I LOVE YOU

50
00:02:07,528 --> 00:02:12,040
Heartbeat en todos mis signos vitales
es emergencia (emergencia)

51
00:02:12,090 --> 00:02:14,459
Tu imagen ain't no "false"

52
00:02:14,509 --> 00:02:17,461
Mis corazón otra vez repeat (repeat)

53
00:02:17,462 --> 00:02:19,805
Walking next to you but I'm falling

54
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
Más profundamente me caigo, me atraes

55
00:02:22,309 --> 00:02:24,094
You're...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) - 03:40-220-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!