5 Seconds of Summer - Teeth Subtitles (vtt) [03:38-218-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: 5 Seconds of Summer | Song: Teeth

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Teeth Subtitles (vtt) (03:38-218-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.934 --> 00:00:19.603
Algunos días eres lo
único que conozco

00:00:20.354 --> 00:00:23.849
La única llama cuando las
noches se van enfriando

00:00:23.899 --> 00:00:30.772
No puedo apartar la vista, no puedo
apartar la vista, te ruego que

00:00:30.822 --> 00:00:33.492
A veces eres un
extraña en mi cama

00:00:34.243 --> 00:00:37.613
No sé si me amas o me
quieres ver muerto

00:00:37.663 --> 00:00:44.620
Me apartas, me apartas, luego
me pides que me quede

00:00:44.670 --> 00:00:48.006
Me llamas por la mañana
para disculparte

00:00:48.006 --> 00:00:51.460
Cada pequeña mentira me
deja sin aliento

00:00:51.510 --> 00:00:54.922
Algo en tu forma de mirar
a través de mis ojos

00:00:54.972 --> 00:00:58.342
No sé si voy a
conseguir seguir vivo

00:00:58.392 --> 00:01:01.853
Peleas sucio pero tu
amor es muy dulce

00:01:01.853 --> 00:01:05.224
Hablas muy bonito pero tu
corazón tiene dientes

00:01:05.274 --> 00:01:08.644
Diabla nocturna pon tus
manos sobre mi

00:01:08.694 --> 00:01:12.105
Y no me
sueltes nunca jamás

00:01:12.155 --> 00:01:15.651
Peleas sucio pero tu
amor es muy dulce

00:01:15.701 --> 00:01:19.121
Hablas muy bonito pero tu
corazón tiene dientes

00:01:19.121 --> 00:01:22.366
Diabla nocturna pon tus
manos sobre mi

00:01:22.416 --> 00:01:25.994
Y no me
sueltes nunca jamás

00:01:26.044 --> 00:01:28.672
Algunos días eres
lo mejor de mi vida

00:01:29.423 --> 00:01:32.509
A veces cuando te
miro veo a mi mujer

00:01:32.509 --> 00:01:35.721
Luego te conviertes en
alguien desconocido

00:01:36.096 --> 00:01:39.758
Y me
apartas, me apartas

00:01:39.808 --> 00:01:43.220
Me llamas por la mañana
para disculparte

00:01:43.270 --> 00:01:46.648
Cada pequeña mentira me
deja sin aliento

00:01:46.648 --> 00:01:50.227
Algo en tu forma de mirar
a través de mis ojos

00:01:50.277 --> 00:01:53.605
No sé si voy a
conseguir seguir vivo

00:01:53.655 --> 00:01:57.067
Peleas sucio pero tu
amor es muy dulce

00:01:57.117 --> 00:02:00.537
Hablas muy bonito pero tu
corazón tiene dientes

00:02:00.537 --> 00:02:03.782
Diabla nocturna pon tus
manos sobre mi

00:02:03.832 --> 00:02:07.369
Y no me sueltes nunca jamás

00:02:07.419 --> 00:02:10.914
Peleas sucio pero tu
amor es muy dulce

00:02:10.964 --> 00:02:14.334
Hablas muy bonito pero tu
corazón tiene dientes

00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

5 Seconds of Summer - Teeth Subtitles (vtt) - 03:38-218-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!