Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) [06:25-385-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Metallica | Song: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) (06:25-385-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,780 --> 00:01:00,620
intro

1
00:01:00,800 --> 00:01:05,280
begitu dekat, tidak peduli seberapa jauh

2
00:01:05,600 --> 00:01:10,400
Tidak bisa lebih jauh dari hati

3
00:01:11,120 --> 00:01:15,320
Selamanya percaya kita apa adanya

4
00:01:16,140 --> 00:01:20,500
Dan tidak ada hal yang lain

5
00:01:20,500 --> 00:01:23,680
ohh

6
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
Jangan membuka diri dengan cara ini

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,460
Hidup adalah milik kita, kita hidup dengan cara kita

8
00:01:33,380 --> 00:01:38,540
Semua kata-kata ini tidak hanya saya diucapkan

9
00:01:38,900 --> 00:01:43,000
Dan tidak ada hal yang lain

10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000


11
00:01:46,000 --> 00:01:50,520
kepercayaan yang saya cari ada padamu

12
00:01:51,500 --> 00:01:55,820
sesuatu yang baru bagi kita setiap hari

13
00:01:56,540 --> 00:02:01,000
Buka pikiran untuk melihat perbedaan

14
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
Dan tidak ada hal yang lain

15
00:02:06,080 --> 00:02:09,060


16
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
Jangan peduli apa yang mereka lakukan

17
00:02:14,360 --> 00:02:19,000
Jangan peduli apa yang mereka ketahui

18
00:02:19,140 --> 00:02:22,240
Tapi aku tahu

19
00:02:22,240 --> 00:02:25,420


20
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
Begitu dekat, tidak peduli seberapa jauh

21
00:02:30,500 --> 00:02:35,320
Tidak bisa lebih jauh dari hati

22
00:02:35,940 --> 00:02:40,300
Selamanya mempercayai siapa kita

23
00:02:40,780 --> 00:02:45,260
Dan tidak ada hal yang lain

24
00:02:45,260 --> 00:02:48,180


25
00:02:48,180 --> 00:02:52,480
Jangan peduli apa yang mereka lakukan

26
00:02:53,320 --> 00:02:57,640
Jangan peduli apa yang mereka ketahui

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,760
Tapi aku tahu

28
00:03:02,300 --> 00:03:44,620


29
00:03:45,000 --> 00:03:49,780
Aku tidak pernah membuka diri dengan cara ini

30
00:03:50,220 --> 00:03:54,800
Hidup adalah milik kita, kita hidup dengan cara kita

31
00:03:54,800 --> 00:03:59,260
Semua kata-kata ini tidak hanya saya diucapkan

32
00:04:00,160 --> 00:04:05,420
Dan tidak ada hal yang lain

33
00:04:05,420 --> 00:04:07,460


34
00:04:07,460 --> 00:04:12,460
kepercayaan yang saya cari ada padamu

35
00:04:12,980 --> 00:04:17,720
sesuatu yang baru bagi kita setiap hari

36
00:04:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) - 06:25-385-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Metallica - Nothing Else Matters.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!