Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) [06:25-385-0-fa]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Metallica | Song: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) (06:25-385-0-fa) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,780 --> 00:01:00,620
(ترانه)

1
00:01:00,800 --> 00:01:05,280
خیلی نزدیک، مهم نیست چقدر دور

2
00:01:05,600 --> 00:01:10,400
بیشتر از این نمیتواند ازاین قلب باشد

3
00:01:11,120 --> 00:01:15,320
همیشه اعتماد کن به آنچه هستیم

4
00:01:16,140 --> 00:01:20,500
و هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد

5
00:01:20,500 --> 00:01:23,680
(ترانه)

6
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
هرگز برای خود این روش را نمی پسندم

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,460
زندگی برای ماست. به روش خودمان زندگی میکنیم

8
00:01:33,380 --> 00:01:38,540
تمام این حرف ها را فقط من نمی گوییم

9
00:01:38,900 --> 00:01:43,000
و هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد

10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
(ترانه)

11
00:01:46,000 --> 00:01:50,520
من دنبال اطمینانم و آن را در تو می یابم

12
00:01:51,500 --> 00:01:55,820
هر روز برای ما چیزی جدید است

13
00:01:56,540 --> 00:02:01,000
ذهنی باز برای دیدی متفاوت

14
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
و هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد

15
00:02:06,080 --> 00:02:09,060
(ترانه)

16
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
آنچه که انجام می دهند، اهمیتی ندارد

17
00:02:14,360 --> 00:02:19,000
هیچ اهمیتی ندارد برای آنچه که آنها میدانند

18
00:02:19,140 --> 00:02:22,240
اما من می دانم

19
00:02:22,240 --> 00:02:25,420
(ترانه)

20
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
خیلی نزدیک. مهم نیست چقدر

21
00:02:30,500 --> 00:02:35,320
بیشتر از این نمیتواند ازاین قلب باشد

22
00:02:35,940 --> 00:02:40,300
همیشه اعتماد داریم به آنچه هستیم

23
00:02:40,780 --> 00:02:45,260
و هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد

24
00:02:45,260 --> 00:02:48,180
(ترانه)

25
00:02:48,180 --> 00:02:52,480
آنچه که انجام می دهند هیچ اهمیتی ندارد

26
00:02:53,320 --> 00:02:57,640
آنچه که می دانند هیچ اهمیتیی ندارد

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,760
اما میدونم

28
00:03:02,300 --> 00:03:44,620
(ترانه)

29
00:03:45,000 --> 00:03:49,780
هرگز برای خود این روش را نمی پسندم

30
00:03:50,220 --> 00:03:54,800
زندگی برای ماست. در آن به شیوه خود زندگی می کنیم

31
00:03:54,800 --> 00:03:59,260
تمام این حرف ها را فقط من نمی گوییم

32
00:04:00,160 --> 00:04:05,420
و هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد

33
00:04:05,420 --> 00:04:07,460
(ترانه)

34
00:04:07,460 --> 00:04:12,460
من دنبال اطمینانم و آن را در تو می یابم

35
00:04:12,980 --> 00:04:17,720
هر روز برای ما چیزی جدید است

36
00:04:18,040 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) - 06:25-385-0-fa

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fa.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fa.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fa.srt Subtitles (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fa.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!