Marshmello - FRIENDS Subtitles (SRT) [03:51-231-0-sl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: FRIENDS

CAPTCHA: captcha

Marshmello - FRIENDS Subtitles (SRT) (03:51-231-0-sl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,220 --> 00:00:06,700
Oooh-oh, Oooh-woh

1
00:00:07,100 --> 00:00:08,720
Oooh-oh, Oooh-woh

2
00:00:09,980 --> 00:00:12,600
Rečeš da me ljubiš, jaz
rečem da si nor

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,130
Nisva kaj več kot prijatelja

4
00:00:15,180 --> 00:00:17,650
Nisi moj ljubimec, si bolj kot brat

5
00:00:17,700 --> 00:00:20,050
Poznam te, odkar smo bili
stari deset let

6
00:00:20,100 --> 00:00:22,450
Ne se zasrat z govorjenjem sranja

7
00:00:22,500 --> 00:00:24,910
S tem me boš samo potisnil
proč, to je vse!

8
00:00:24,960 --> 00:00:27,850
Ko rečeš da me ljubiš, me naredi noro

9
00:00:27,900 --> 00:00:29,480
Pa smo spet tam

10
00:00:33,920 --> 00:00:34,700
Odidi ven

11
00:00:34,880 --> 00:00:39,350
Ne gledaj me s takim pogledom
v tvojih očeh

12
00:00:39,400 --> 00:00:44,350
Res se ne boš izmazal brez pretepa

13
00:00:44,400 --> 00:00:49,650
Ne moreš biti utemeljen, končala
bom biti vljudna

14
00:00:49,700 --> 00:00:54,270
Povedala sem ti že ena, dva, tri,
štiri, pet, šest tisočkrat

15
00:00:54,320 --> 00:00:56,570
Ali nisem tega naredila očitno?

16
00:00:56,620 --> 00:00:59,560
Ali ti tega nisem pojasnila?

17
00:00:59,560 --> 00:01:01,430
Želiš da ti besedo črkujem?

18
00:01:01,480 --> 00:01:04,450
F-R-I-EN-D-S

19
00:01:04,500 --> 00:01:05,540
Ali nisem tega naredila očitno?

20
00:01:12,300 --> 00:01:14,990
Ali nisem tega naredila očitno?

21
00:01:15,040 --> 00:01:17,630
Ali ti tega nisem pojasnila?

22
00:01:17,680 --> 00:01:19,590
Želiš da ti besedo črkujem?

23
00:01:19,640 --> 00:01:22,070
F-R-I-EN-D-S

24
00:01:22,120 --> 00:01:23,690
F-R-I-EN-D-S

25
00:01:23,740 --> 00:01:26,310
Ali nimaš sramu? Izgledaš noro

26
00:01:26,360 --> 00:01:28,790
Vstajaš pri mojih vratih

27
00:01:28,840 --> 00:01:31,370
Ura je 2:00 zjutraj, dež naliva

28
00:01:31,420 --> 00:01:33,870
Ali nismo mi že bili tukaj?

29
00:01:33,920 --> 00:01:36,090
Ne se zasrat z govorjenjem sranja

30
00:01:36,140 --> 00:01:38,980
S tem me boš samo potisnil
proč, to je vse!

31
00:01:38,980 --> 00:01:41,150
Ali nimaš sramu? Izgledaš noro

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,090
Pa smo spet tam

33
00:01:43,140 --> 00:01:47,750
Ne gledaj me s takim pogledom
v tvojih očeh

34
00:01:47,800 --> 00:01:52,950
Res se ne boš izmazal brez pretepa

35
00:01:53,000 --> 00:01:57,730
Ne moreš biti utemeljen, končala
bom biti vljudna

36
00:01:57,780 --> 00:02:03,160
Povedala sem ti že ena, dva, tri,
štiri, pet, šest tisočkrat

37
00:02:03,160 --> 00:02:05,550
Ali nisem tega naredila očitno?
(Ali ga nisem?)

38
00:02:05,600 --> 00:02:08,110
Ali ti tega nisem pojasnila? (Ali
ti tega nisem pojasnila?)

39
00:02:08,160 --> 00:02:09,990
Želiš da ti besedo črkujem?

40
00:02:10,040 --> 00:02:12,650
F-R-I-EN-D-S

41
00:02:12,700 --> 00:02:15,310
Ali nisem tega naredila očitno?

42
00:02:15,360 --> 00:02:18,350
Ali ti tega nisem pojasnila?

43
00:02:18,400 --> 00:02:21,080
Želiš da ti besedo črkujem?
(da ti jo črkujem?)

44
00:02:21,080 --> 00:02:23,350
F-R-I-EN-D-S

45
00:02:23,400 --> 00:02:26,730
F-R-I-EN-D-S

46
00:02:26,780 --> 00:02:29,460
Tako se faking črkuje "prijatelja"

47
00:02:29,460 --> 00:02:31,670
F-R-I-EN-D-S

48
00:02:31,720 --> 00:02:34,370
Pridobi to sranje v tvojo glavo

49
00:02:34,420 --> 00:02:39,450
Ne, ne, jeh, uh, ahh

50
00:02:39,500 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - FRIENDS Subtitles (SRT) - 03:51-231-0-sl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - FRIENDS.sl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - FRIENDS.sl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - FRIENDS.sl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - FRIENDS.sl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!