Maluma - Copas de Vino Subtitles (vtt) [03:13-193-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Maluma | Song: Copas de Vino

CAPTCHA: captcha

Maluma - Copas de Vino Subtitles (vtt) (03:13-193-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.700 --> 00:00:23.800
La conocí en Medallo, ella prendiendo
un blunt, yeh-yeh (Blunt; yeh-yeh)

00:00:23.900 --> 00:00:30.000
Estaba ready pa' echarle la
bendición, amén (Jajaja)

00:00:30.100 --> 00:00:32.900
Solo bastaron dos copas de vino

00:00:33.000 --> 00:00:35.700
No fue casualidad, son
cosa' del destino

00:00:35.800 --> 00:00:38.600
Los do' no' encontramo'
en mitad del camino

00:00:38.700 --> 00:00:41.600
Nadie nos separará aunque te
busque Al Pacino (Yeh)

00:00:41.700 --> 00:00:44.600
Solo nos bastaron dos copas de vino

00:00:44.700 --> 00:00:47.600
No fue casualidad, son
cosa' del destino

00:00:47.700 --> 00:00:50.600
Los do' no' encontramo'
en mitad del camino

00:00:50.700 --> 00:00:53.500
Nadie nos separará aunque te
busquе Al Pacino, mami

00:00:53.600 --> 00:00:55.100
Es que tú eres adictiva

00:00:55.200 --> 00:00:58.300
Mе gusta más que Little Wayne
a la codeína (Codeína)

00:00:58.400 --> 00:01:01.200
Me pregunto si como camina, así cocina

00:01:01.300 --> 00:01:02.800
Baby, vamo' pa' encima

00:01:02.900 --> 00:01:06.100
Aunque no tenga punchline yo siempre
encuentro la rima' (La rima')

00:01:06.200 --> 00:01:09.100
Te comí completa aunque
estabas a dieta

00:01:09.200 --> 00:01:11.900
Me saliste perra aunque
te hiciste la discreta

00:01:12.000 --> 00:01:13.400
Perdón si malinterpreta'

00:01:13.500 --> 00:01:14.900
Pero es que la neta

00:01:15.000 --> 00:01:18.800
Está má' dura que Niágara en bicicleta

00:01:18.900 --> 00:01:22.300
So-So-Solo bastaron dos copas de vino

00:01:22.400 --> 00:01:25.100
No fue casualidad, son
cosa' del destino

00:01:25.200 --> 00:01:28.100
Los do' no' encontramo'
en mitad del camino

00:01:28.200 --> 00:01:31.100
Nadie nos separará aunque te
busque Al Pacino (Yeh)

00:01:31.200 --> 00:01:34.000
Solo nos bastaron dos copas de vino

00:01:34.100 --> 00:01:37.000
No fue casualidad, son
cosa' del destino

00:01:37.100 --> 00:01:40.000
Los do' no' encontramo'
en mitad del camino

00:01:40.100 --> 00:01:43.500
Nadie nos separará aunque te
busque Al Pacino, mami

00:01:43.600 --> 00:01:44.800
Parcera, ¿cómo fue?

00:01:44.900 --> 00:01:46.800
Fanática de Jordan 23

00:01:46.900 --> 00:01:49.000
Pero de Maluma a los dieciséis

00:01:49.100 --> 00:01:50.500
Chulita, qué bien te ve'

00:01:50.600 --> 00:01:52.800
Sin maquillaje siempre a la fresh

00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Maluma - Copas de Vino Subtitles (vtt) - 03:13-193-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Maluma - Copas de Vino.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Maluma - Copas de Vino.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Maluma - Copas de Vino.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Maluma - Copas de Vino.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!