MAGAZINE HO - When i was your man Subtitles (SRT) [03:45-225-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MAGAZINE HO | Song: When i was your man

CAPTCHA: captcha

MAGAZINE HO - When i was your man Subtitles (SRT) (03:45-225-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,560 --> 00:00:12,220
Stesso letto, ma ora sembra
un po' più grande

1
00:00:14,380 --> 00:00:18,940
la nostra canzone è alla radio
ma non ha più lo stesso suono

2
00:00:21,100 --> 00:00:26,880
Quando i nostri amici parlano di te questo
non fa altro che buttarmi giù

3
00:00:28,020 --> 00:00:32,360
Perchè il mio cuore si rompe un po' quando
sento pronunciare il tuo nome

4
00:00:32,640 --> 00:00:38,600
e tutto suona come ohhhh

5
00:00:40,840 --> 00:00:44,880
troppo giovane, troppo
stupido da capire

6
00:00:46,020 --> 00:00:49,060
che avrei dovuto comprarti dei fiori

7
00:00:50,260 --> 00:00:52,420
e stringerti la mano

8
00:00:53,040 --> 00:00:56,220
avrei dovuto darti tutto il mio tempo

9
00:00:56,920 --> 00:00:58,940
quando ne avevo la possibità

10
00:00:59,380 --> 00:01:01,920
portarti ad ogni festa

11
00:01:02,140 --> 00:01:05,460
perchè tutto quello che
volevi era ballare

12
00:01:06,460 --> 00:01:08,960
Ora la mia piccola sta ballando

13
00:01:09,700 --> 00:01:12,540
ma sta danzando con un'altro uomo

14
00:01:15,320 --> 00:01:19,780
Il mio orgoglio, il mio ego, i miei
bisogni, e i miei modi egoisti

15
00:01:21,880 --> 00:01:24,980
hanno portato la donna
buona e forte come te

16
00:01:25,080 --> 00:01:27,660
ad andarsene dalla mia vita

17
00:01:28,060 --> 00:01:34,420
adesso mai e poi mai riuscirò ad aggiustare
il casino che ho fatto

18
00:01:35,780 --> 00:01:39,880
e mi perseguita ogni volta
che chiudo gli occhi

19
00:01:39,960 --> 00:01:45,220
e tutto suona come ohhhh

20
00:01:48,760 --> 00:01:53,080
troppo giovane, troppo
stupido da capire

21
00:01:53,480 --> 00:01:57,100
che avrei dovuto comprarti dei fiori

22
00:01:57,860 --> 00:02:00,400
e stringerti la mano

23
00:02:01,120 --> 00:02:04,260
avrei dovuto darti tutto il mio tempo

24
00:02:04,760 --> 00:02:07,100
quando ne avevo la possibilità

25
00:02:07,900 --> 00:02:09,840
portarti ad ogni festa

26
00:02:10,360 --> 00:02:13,380
perchè tutto quello che
volevi era ballare

27
00:02:14,380 --> 00:02:16,700
Ora la mia piccola sta ballando

28
00:02:17,280 --> 00:02:20,440
ma sta danzando con un'altro uomo

29
00:02:21,400 --> 00:02:24,240
Nonostante faccia male

30
00:02:24,660 --> 00:02:28,380
sarò...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MAGAZINE HO - When i was your man Subtitles (SRT) - 03:45-225-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MAGAZINE HO - When i was your man.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MAGAZINE HO - When i was your man.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MAGAZINE HO - When i was your man.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ MAGAZINE HO - When i was your man.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!