Luan Santana - Escreve ai Subtitles (SRT) [04:13-253-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Luan Santana | Song: Escreve ai

CAPTCHA: captcha

Luan Santana - Escreve ai Subtitles (SRT) (04:13-253-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:37,500 --> 00:00:38,600
Te falo tanta coisa

1
00:00:38,800 --> 00:00:41,400
Enquanto tento segurar a lágrima

2
00:00:41,600 --> 00:00:44,000
Que insiste em cair

3
00:00:44,200 --> 00:00:45,800
Entro no meu carro, abro o vidro

4
00:00:46,000 --> 00:00:50,200
E antes de ir embora eu te
digo olha aqui

5
00:00:50,400 --> 00:00:58,400
Ainda vou te esquecer, escreve aí

6
00:00:59,300 --> 00:01:02,600
Chego em casa e dou de cara
com a sua foto

7
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Uma ducha e um vinho pra acalmar

8
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
E eu penso vou partir pra outra logo

9
00:01:08,800 --> 00:01:14,800
Mas quem é que eu tô tentando enganar

10
00:01:15,000 --> 00:01:20,200
Mas quem é que eu tô tentando enganar

11
00:01:20,400 --> 00:01:23,400
É só você fazer assim

12
00:01:23,600 --> 00:01:26,900
Que eu volto

13
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
É só você fazer assim

14
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
Que eu volto

15
00:01:32,800 --> 00:01:35,700
Que eu volto

16
00:01:35,900 --> 00:01:38,700
É que eu te amo e falo na sua cara

17
00:01:38,900 --> 00:01:41,800
Se tirar você de mim não sobra nada

18
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
O teu sorriso me desmonta inteiro

19
00:01:45,300 --> 00:01:48,000
Até um simples estalar de dedos

20
00:01:48,200 --> 00:01:51,300
Talvez você tenha deixado eu ir

21
00:01:51,500 --> 00:01:54,300
Pra ter o gosto de me ver aqui

22
00:01:54,500 --> 00:01:57,500
Fraco demais para continuar

23
00:01:57,700 --> 00:02:01,100
Juntando forças para poder falar

24
00:02:01,300 --> 00:02:07,300
Que eu volto, é só você sorrir

25
00:02:07,500 --> 00:02:13,900
Que eu volto, é só fazer assim

26
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
Que eu volto

27
00:02:17,000 --> 00:02:19,900
Que eu volto

28
00:02:20,100 --> 00:02:27,600
Que eu volto

29
00:02:27,800 --> 00:02:30,600
Chego em casa e dou de cara
com a sua foto

30
00:02:30,800 --> 00:02:33,700
Uma ducha e um vinho pra acalmar

31
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
E eu penso vou partir pra outra logo

32
00:02:37,100 --> 00:02:43,500
Mas quem é que eu tô tentando enganar

33
00:02:43,700 --> 00:02:48,900
Mas quem é que eu tô tentando enganar

34
00:02:49,100 --> 00:02:51,700
É só você fazer assim

35
00:02:51,900 --> 00:02:55,200
Que eu volto

36
00:02:55,400 --> 00:02:57,900
É só você fazer assim

37
00:02:58,100 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Luan Santana - Escreve ai Subtitles (SRT) - 04:13-253-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!