Luan Santana - Escreve ai Altyazı (SRT) [04:13-253-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luan Santana | Parça: Escreve ai

CAPTCHA: captcha

Luan Santana - Escreve ai Altyazı (SRT) (04:13-253-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:37,500 --> 00:00:38,600
Te falo tanta coisa

1
00:00:38,800 --> 00:00:41,400
Enquanto tento segurar a lágrima

2
00:00:41,600 --> 00:00:44,000
Que insiste em cair

3
00:00:44,200 --> 00:00:45,800
Entro no meu carro, abro o vidro

4
00:00:46,000 --> 00:00:50,200
E antes de ir embora eu te
digo olha aqui

5
00:00:50,400 --> 00:00:58,400
Ainda vou te esquecer, escreve aí

6
00:00:59,300 --> 00:01:02,600
Chego em casa e dou de cara
com a sua foto

7
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Uma ducha e um vinho pra acalmar

8
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
E eu penso vou partir pra outra logo

9
00:01:08,800 --> 00:01:14,800
Mas quem é que eu tô tentando enganar

10
00:01:15,000 --> 00:01:20,200
Mas quem é que eu tô tentando enganar

11
00:01:20,400 --> 00:01:23,400
É só você fazer assim

12
00:01:23,600 --> 00:01:26,900
Que eu volto

13
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
É só você fazer assim

14
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
Que eu volto

15
00:01:32,800 --> 00:01:35,700
Que eu volto

16
00:01:35,900 --> 00:01:38,700
É que eu te amo e falo na sua cara

17
00:01:38,900 --> 00:01:41,800
Se tirar você de mim não sobra nada

18
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
O teu sorriso me desmonta inteiro

19
00:01:45,300 --> 00:01:48,000
Até um simples estalar de dedos

20
00:01:48,200 --> 00:01:51,300
Talvez você tenha deixado eu ir

21
00:01:51,500 --> 00:01:54,300
Pra ter o gosto de me ver aqui

22
00:01:54,500 --> 00:01:57,500
Fraco demais para continuar

23
00:01:57,700 --> 00:02:01,100
Juntando forças para poder falar

24
00:02:01,300 --> 00:02:07,300
Que eu volto, é só você sorrir

25
00:02:07,500 --> 00:02:13,900
Que eu volto, é só fazer assim

26
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
Que eu volto

27
00:02:17,000 --> 00:02:19,900
Que eu volto

28
00:02:20,100 --> 00:02:27,600
Que eu volto

29
00:02:27,800 --> 00:02:30,600
Chego em casa e dou de cara
com a sua foto

30
00:02:30,800 --> 00:02:33,700
Uma ducha e um vinho pra acalmar

31
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
E eu penso vou partir pra outra logo

32
00:02:37,100 --> 00:02:43,500
Mas quem é que eu tô tentando enganar

33
00:02:43,700 --> 00:02:48,900
Mas quem é que eu tô tentando enganar

34
00:02:49,100 --> 00:02:51,700
É só você fazer assim

35
00:02:51,900 --> 00:02:55,200
Que eu volto

36
00:02:55,400 --> 00:02:57,900
É só você fazer assim

37
00:02:58,100 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luan Santana - Escreve ai Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luan Santana - Escreve ai.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!