Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) [04:03-243-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: HERO

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) (04:03-243-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,600 --> 00:00:09,580
Logan, anh là người hùng của tôi
Anh chính là cả thế giới của tôi

1
00:00:09,780 --> 00:00:10,820
Zircon: Logan Paul đã nói về mình trong vlog của anh ấy

2
00:00:10,820 --> 00:00:12,820
Mình thực sự rất vui

3
00:00:12,820 --> 00:00:14,560
Bro, anh rất thích cậu và anh sẽ bay đến L.A

4
00:00:14,560 --> 00:00:17,940
Ôi trời ơi anh ấy sẽ đến L.A

5
00:00:17,940 --> 00:00:19,940
Cậu bé của tôi !

6
00:00:19,940 --> 00:00:21,080
Zircon !!!

7
00:00:21,080 --> 00:00:23,080
Anh muốn làm một bài hát cùng cậu

8
00:00:23,080 --> 00:00:27,060
Và đó sẽ là một bài hát tuyệt vời nhất năm 2017

9
00:00:27,060 --> 00:00:29,060
Hôm nay

10
00:00:34,020 --> 00:00:35,780
Một sự thật là mọi người đều có một người hùng

11
00:00:35,780 --> 00:00:36,400
Ya....

12
00:00:36,400 --> 00:00:39,280
Và đôi khi bạn buồn cười

13
00:00:39,280 --> 00:00:41,280
Bạn cần phải làm một bài hát ngu ngốc về nó

14
00:00:41,280 --> 00:00:42,160
Đúng !

15
00:00:42,520 --> 00:00:44,360
Và đây chính là bài hát ngu ngốc đó

16
00:00:44,360 --> 00:00:45,100
Lại đúng nữa

17
00:00:45,100 --> 00:00:45,980
Đoán xem ?

18
00:00:45,980 --> 00:00:47,800
Tôi đang cảm thấy buồn cười !

19
00:00:47,800 --> 00:00:48,300
Cái gì ??

20
00:00:48,300 --> 00:00:49,640
Hahaha

21
00:00:50,100 --> 00:00:50,680
Ya...

22
00:00:50,680 --> 00:00:51,280
Yeet !

23
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
Tôi đã thấy video này nói rằng :" Logan, anh là người hùng của tôi"

24
00:00:53,560 --> 00:00:56,320
Nói rằng tôi là người giống kiểu như Robert De Niro

25
00:00:56,320 --> 00:00:57,420
Tôi không biết, tại sao ?

26
00:00:57,420 --> 00:00:58,880
Thằng nhóc trông có vẻ ngại ngùng

27
00:00:58,880 --> 00:01:01,380
Nhưng nó đã làm một video tuyệt vời như Gosh Darn Tornado

28
00:01:01,380 --> 00:01:02,480
Tôi chỉ là một chàng trai đến từ Ohio

29
00:01:02,480 --> 00:01:03,960
Theo đuổi những ước mơ của tôi

30
00:01:03,960 --> 00:01:05,200
Tôi là anh hùng của ai đó sao ?

31
00:01:05,200 --> 00:01:06,360
Wow, đúng là tuyệt

32
00:01:06,360 --> 00:01:07,540
Và nếu như bạn thật sự tin vào nó

33
00:01:07,540 --> 00:01:08,640
Bạn có thể làm bất cứ việc gì !

34
00:01:08,640 --> 00:01:10,080
Bạn có thể bắt đầu và tạo nên phong trào

35
00:01:10,080 --> 00:01:11,120
Hãy nhìn vào Martin Luther King

36
00:01:11,120 --> 00:01:13,620
Không, tôi không nói rằng cậu này là Martin Luther King

37
00:01:13,620 --> 00:01:15,120
Nhưng tôi cũng không nói cậu ấy không phải

38
00:01:15,120 --> 00:01:16,340
Nó không phải là một điều chắc chắn

39
00:01:16,340 --> 00:01:17,460
Bạn không biết, tôi không biết

40
00:01:17,460 --> 00:01:18,820
Bây giờ bạn là ai để nói

41
00:01:18,820 --> 00:01:20,460
rằng cậu bé không phải là MLK

42
00:01:20,460 --> 00:01:21,360
Hay là Kayne

43
00:01:21,360 --> 00:01:22,860
Mấu chốt là cậu ta là một Maverick

44
00:01:23,240 --> 00:01:24,200
Noah tự làm con đường của mình

45
00:01:24,200 --> 00:01:25,320
Cậu ấy không quan tâm đến haters

46
00:01:25,360 --> 00:01:26,600
Ai có thể làm được và cười ?

47
00:01:26,600 --> 00:01:27,840
Cậu tự làm cổ mình bị kẹt

48
00:01:27,840 --> 00:01:29,260
Nhìn trông như một con huơu cao cổ trưởng thành

49
00:01:29,260 --> 00:01:30,460
Giờ Noah đến lượt em

50
00:01:30,460 --> 00:01:31,580
Vì anh đã rap xong verse đầu rồi

51
00:01:31,880 --> 00:01:33,580
Mọi người đều có một người hùng

52
00:01:33,580 --> 00:01:34,220
Đúng !

53
00:01:34,220 --> 00:01:36,220
Không ai không nên có người hùng

54
00:01:36,220 --> 00:01:36,940
YA YEET !!

55
00:01:36,940 --> 00:01:38,040
Logan là người hùng của tôi

56
00:01:38,040 --> 00:01:38,960
Anh ấy thật sự rất tốt

57
00:01:38,960 --> 00:01:39,560
HAH !

58
00:01:39,560 --> 00:01:41,560
Nên tôi đã làm bài hát về Logan hai lần

59
00:01:41,560 --> 00:01:42,160
Cái gì ?

60
00:01:42,320 --> 00:01:43,040
Bài hát về tôi hai lần ?

61
00:01:43,200 --> 00:01:44,300
Noah, nó thật sự quá đỉnh

62
00:01:44,300 --> 00:01:46,300
Cứ tìm tôi nếu cậu cần một lời khuyên

63
00:01:46,960 --> 00:01:48,300
Và đây em trai

64
00:01:48,300 --> 00:01:49,360
Hãy lấy một cái áo Maverick đi

65
00:01:49,360 --> 00:01:51,360
Mọi người cần một ai đó để học tập

66
00:01:52,480 --> 00:01:53,140
Anh ấy là người hùng của tôi

67
00:01:53,140 --> 00:01:54,420
Chúng tôi chia sẻ cho nhau

68
00:01:55,140 --> 00:01:56,420
Ví dụ như miếng pizza này

69
00:01:56,760 --> 00:01:57,560
Hãy cùng làm điều gì đó cool

70
00:01:57,880 --> 00:01:59,280
Như là hãy ngăn chặn tội phạm

71
00:01:59,280 --> 00:02:00,460
Và làm quen cùng với các cô gái

72
00:02:00,720 --> 00:02:01,860
Trên thiên đường

73
00:02:01,860 --> 00:02:03,260
Chúng ta không có giới hạn

74
00:02:03,540 --> 00:02:04,420
Giống như bầu trời vậy

75
00:02:04,420 --> 00:02:05,640
My man is a savage

76
00:02:05,640 --> 00:02:06,880
Tôi có thể thấy nó trong mắt cậu ấy

77
00:02:06,880 --> 00:02:08,460
Đúng đó Logan

78
00:02:08,460 --> 00:02:09,640
Anh rất khôn ngoan

79
00:02:09,640 --> 00:02:10,420
Lại đúng rồi !

80
00:02:10,760 --> 00:02:12,320
Cùng hòa vào nào

81
00:02:32,680 --> 00:02:33,460
Okay thế là đủ rồi

82
00:02:33,460 --> 00:02:34,800
Đến lúc làm vài điều có nghĩa

83
00:02:34,820 --> 00:02:36,240
Quay lại với câu chuyện người hùng

84
00:02:36,280 --> 00:02:37,520
Hãy nói về tương lai

85
00:02:37,540 --> 00:02:39,080
Trong 13, 20 năm nữa

86
00:02:39,080 --> 00:02:39,940
Chúng ta đều sẽ trở thành tổng thống

87
00:02:39,940 --> 00:02:41,240
Nên nếu mày nói về chuyện bem nhau

88
00:02:41,240 --> 00:02:42,420
Tụi tao sẽ gọi đặc vụ bí mật

89
00:02:42,420 --> 00:02:43,500
Không cần nhắc đến

90
00:02:43,500 --> 00:02:45,160
Chúng ta sẽ cân bằng lại những thiếu hụt của liê...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) - 04:03-243-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - HERO.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - HERO.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - HERO.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - HERO.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!