Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) [04:03-243-0-sv]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: HERO

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) (04:03-243-0-sv) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,720 --> 00:00:09,460
Logan, du är min hjälte, du betyder allt för mig (Logan: Yooo vad händer, det är min pojke)

1
00:00:09,460 --> 00:00:12,500
Logan paul satte mig i en av hans filmer, jag är väldigt glad

2
00:00:12,500 --> 00:00:15,340
Brorsan, jag gillar dig mycket. Jag kommer flyga hit dig till L.A

3
00:00:15,340 --> 00:00:18,080
JAG SKA TILL L.A (Han ska till L.A!)

4
00:00:18,080 --> 00:00:20,360
Det är min pojke. Zircon!

5
00:00:20,360 --> 00:00:23,480
Jag vill göra en sång med dig

6
00:00:23,680 --> 00:00:26,320
Och göra den sjukaste musikvideon av 2017

7
00:00:33,140 --> 00:00:35,460
Det är fakta att alla behöver en hjälte

8
00:00:35,720 --> 00:00:36,220
(JA!)

9
00:00:36,680 --> 00:00:39,500
Och ibland, när du blir kittlad precis på rätt sätt

10
00:00:39,840 --> 00:00:41,460
Måste du göra en riktig dum låt om det

11
00:00:41,820 --> 00:00:42,320
(Fakta)

12
00:00:42,640 --> 00:00:44,040
Så det här är den riktigt dumma låten

13
00:00:44,180 --> 00:00:44,980
(Dubbelfakta)

14
00:00:45,120 --> 00:00:47,880
And gissa vad? Jag känner mig kittlad

15
00:00:47,880 --> 00:00:48,680
Vänta, vad?

16
00:00:48,680 --> 00:00:54,679
HAHAHA! Ja YEE. Jag såg den här videon som lät på såhär vis:"Logan, du är min hjälte." Och säger att jag är mannen

17
00:00:54,680 --> 00:00:58,120
Som om jag är någon sorts Robert DeNiro. Jag vet inte varför dock, detta barnet ser

18
00:00:58,280 --> 00:01:02,180
ut som om han är blyg dock, men han förstörde denna låt som en jäkla tornado

19
00:01:02,180 --> 00:01:06,700
Jag är bara en kille från Ohio som följer sina drömmar. Är jag någons hjälte? Wow, det är fantastiskt

20
00:01:06,720 --> 00:01:09,720
verkligen tro på de, så kan du göra vad som helst. Du kan gå och starta en revolution

21
00:01:09,760 --> 00:01:12,620
Kolla på Martin Luther King! Nej, jag säger inte att den här lilla killen är Martin Luther

22
00:01:12,640 --> 00:01:16,320
King. Men jag säger inte att han inte är det, det är inte helt säkert. Du vet det inte,

23
00:01:16,380 --> 00:01:19,720
Jag vet det inte, nu vem är du att säga att han inte är MLK

24
00:01:19,740 --> 00:01:23,580
eller kanske Kanye? Poängen är: han är en maverick, han gör sin egen väg.

25
00:01:24,140 --> 00:01:27,790
Han lyssnar inte på hatarna som kanske pekar och skrattar. Han sträckte ut sin hals för mig

26
00:01:27,790 --> 00:01:32,660
som en vuxen giraff. Nu, Noah, det är din tur för jag har gjort första halvan.

27
00:01:32,660 --> 00:01:38,940
Alla har en hjälte. (sant) Noll personer ska inte ha en hjälte (Ja, Ja). Logan är min hjälte, han är väldigt snäll (HA)

28
00:01:38,950 --> 00:01:41,710
Så jag gick och gjorde en låt om han två gånger.

29
00:01:41,710 --> 00:01:45,020
(what) Sång om mig två gånger? Noah, det är väldigt snällt (UGH)

30
00:01:45,020 --> 00:01:46,800
Slå mig up, om du någonsin behöver råd (YA)

31
00:01:46,800 --> 00:01:50,220
och här, kompanjon. Take lite Maverick Sellout (Link i bion)

32
00:01:50,220 --> 00:01:52,460
Alla måste ha någon att idolisera. (sant)

33
00:01:52,460 --> 00:01:55,140
Han är min hjälte, vi delar ibland

34
00:01:55,148 --> 00:01:56,700
Till exempel, denna pizzabiten! *Skratt*

35
00:01:56,700 --> 00:01:58,840
Kom så gör vi något coolt, typ som att stoppa onda snubbar.

36
00:01:58,840 --> 00:02:03,670
och hänga med alla tjejer i paradiset. Vi har inga gränser, som himlen.

37
00:02:03,670 --> 00:02:08,649
Min man är ball, jag kan se det i hans ögon (Han har solglasögon...). Det är sant, Logan. Du är

38
00:02:08,649 --> 00:02:11,940
väldigt vis. Också sant, nu tycker jag vi ska harmonisera

39
00:02:11,940 --> 00:02:14,980
(UUUUUUUUUGH)

40
00:02:14,980 --> 00:02:16,720
(OOOOOOOO)

41
00:02:16,720 --> 00:02:19,900
OOOHOHOHOHOHOOOH

42
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
OOOOOH

43
00:02:21,900 --> 00:02:22,880
OOOOOO

44
00:02:22,880 --> 00:02:23,620
KLAPP

45
00:02:23,620 --> 00:02:24,260
OOOO

46
00:02:24,260 --> 00:02:25,080
KLAPP

47
00:02:25,080 --> 00:02:25,580
OOOO

48
00:02:25,580 --> 00:02:26,120
KLAPP

49
00:02:26,120 --> 00:02:26,800
OOOO

50
00:02:26,800 --> 00:02:27,380
KLAPP

51
00:02:27,380 --> 00:02:28,080
OUOUOUO

52
00:02:28,080 --> 00:02:28,580
KLAPP

53
00:02:28,580 --> 00:02:29,260
OOOO

54
00:02:29,260 --> 00:02:29,760
KLAPP

55
00:02:29,760 --> 00:02:30,500
OOOO

56
00:02:30,500 --> 00:02:31,020
KLAPP

57
00:02:31,020 --> 00:02:31,640
OOOO

58
00:02:31,640 --> 00:02:32,160
KLAPP
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) - 04:03-243-0-sv

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - HERO.sv.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - HERO.sv.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - HERO.sv.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - HERO.sv.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!