Singer: Logan Paul
|
Song: HERO
Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) (04:03-243-0-hr) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
1
00:00:54,200 --> 00:00:57,300
Logane, ti si moj heroj, ti mi značiš ko cijeli Svijet. (Logan: Yooo šta ima to je moj dečko)
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Logan Paul me stavio u jedan od njegovih videa, tako sam sretan
3
00:00:12,500 --> 00:00:16,360
Buraz, sviđaš mi se puno. Poslat ću te do LAa
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,360
Idem u LA (On ide u LA)
5
00:00:58,700 --> 00:01:02,000
Sans savoir en retour
6
00:01:18,700 --> 00:01:21,200
Želim napraviti pjesmu s tobom
7
00:00:23,680 --> 00:00:26,320
I napraviti najbolji glazebni videozapis 2017-e
8
00:00:28,380 --> 00:00:28,880
DANAS
9
00:00:33,140 --> 00:00:35,460
Činjenica je da svako ima svog heroja
10
00:00:35,720 --> 00:00:36,220
Da
11
00:00:36,680 --> 00:00:38,480
Ponekad kad si škakljan u pravom smislu
12
00:01:23,400 --> 00:01:28,900
On peut s'attendre longtemps comme ça
13
00:00:42,740 --> 00:00:43,280
Pa ovo je ta budalasta pjesma.
14
00:02:00,400 --> 00:02:04,000
(Dvostruka činjenica)
15
00:00:45,560 --> 00:00:48,160
I pogodi što. Osjećam se škakljano.
16
00:02:09,700 --> 00:02:13,100
Čekaj, što?
17
00:02:15,700 --> 00:02:19,300
HAHAHA! Ya YEE.
18
00:02:33,200 --> 00:02:36,600
Vidio sam ovaj videozapis govoreći Logane ti si moj heroj govori mi da sam muškarac
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
kao Robert DE Niro. Ne znam zašto, ovaj dječak izgleda
20
00:00:58,280 --> 00:01:02,180
kao da je sramežljiv, ali je rasturio tu pjesmu kao prokleti tornado!
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
stvarno vjeruješ, možeš napravit što želiš i poćeti pokret
22
00:01:09,760 --> 00:01:12,620
pogledaj na Martina Luther Kinga! I ne govorim da je ovaj mali čovjek Martin Luther King,
23
00:02:57,800 --> 00:03:01,700
ali ne govorim da nije, to nije sigurna stvar. Ti to ne znaš,
24
00:03:02,800 --> 00:03:07,100
La nuit j'en rêve et c'est idiot
25
00:01:19,740 --> 00:01:23,580
ili uopće Kanye? Stvar je u tome da je Maverick i slijedi svoju sudbinu.
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:03:26,800 --> 00:03:56,799
Le premier pas.
27
00:01:27,790 --> 00:01:32,660
kao potpuno izrasla žirafa. Sad Noah ,tvoj je red zato što sam ja napravio prvu polovicu!
40
28
00:01:32,660 --> 00:01:38,940
Svatko ima svog heroja (istina) Nula ljudi ne bi trebali imati heroja. Logan je moj heroj, On je jako dobar
29
00:00:00,100 --> 00:00:04,200
(što) pjesma o meni dvaput? Noah, to je jako lijepo
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dođi do mene ako ikad trebaš savjet
31
00:01:46,800 --> 00:01:50,220
i ovdje čovječe uzmi nešto Maverick odjeće (veza u opisu)
32
00:01:52,460 --> 00:01:55,140
on je moj heroj dijelimo ponekad
5
33
00:01:55,148 --> 00:01:56,700
na primjer, ovaj komad pizze
34
00:01:56,700 --> 00:01:58,840
napravimo nešto cool kao zaustaviti kriminale
35
00:01:58,840 --> 00:02:03,670
i družiti se sa curama u raju. Mi nemamo granice kao nebo.
36
00:02:03,670 --> 00:02:08,649
Moj čovjek je divljak mogu mu to vidjeti u očima. Istina je Logan. Ti si
37
00:02:08,649 --> 00:02:11,940
jako mudar. Također jako istinito ,harmonizirajmo
38
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
OOOOHHHH
6
00:02:14,980 --> 00:02:16,720
OOOUUUU
40
00:02:16,720 --> 00:02:19,900
OHOUOH
41
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
OOOOUUUU
42
00:02:21,900 --> 00:02:22,880
OOOO
43
00:00:39,800 --> 00:00:43,100
*pljesak*
7
00:02:23,620 --> 00:02:24,260
OOUU
45
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
*pljesak*
8
00:02:25,080 --> 00:02:25,580
OOHH
47
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
*pljesak*
48
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
OOUU
15
00:01:18,700 --> 00:01:21,200
J'aimerais qu'elle fasse
le premier pas
50
00:02:27,380 --> 00:02:28,080
OHOUOH
51
00:02:28,580 --> 00:02:29,260
17
00:01:31,300 --> 00:01:37,600
On peut rester des années
52
00:02:29,260 --> 00:02:29,760
*pljesak*
53
00:02:29,760 --> 00:02:30,500
OOHH
54
00:01:46,400 --> 00:01:50,000
Je la rencontrerai
19
00:01:55,700 --> 00:01:58,900
Puis comme tous les jours
56
00:02:31,640 --> 00:02:32,160
*pljesak*
57
00:02:00,40...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................