KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) [04:00-240-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: KANGTA | Song: The Cure

CAPTCHA: captcha

KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) (04:00-240-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,373 --> 00:00:13,953
Một trái đất nhỏ bé

1
00:00:14,234 --> 00:00:17,239
Trước vô vàn rào cản

2
00:00:18,013 --> 00:00:20,862
Vì ganh đua nhau

3
00:00:21,492 --> 00:00:25,022
Mà quay lưng với sự chân thành

4
00:00:25,623 --> 00:00:29,006
Nỗi căm thù ngày càng sâu đậm Hatred

5
00:00:29,006 --> 00:00:32,471
Trong ánh mắt lạnh lùng

6
00:00:33,024 --> 00:00:36,083
Hơi ấm dần tan biến

7
00:00:36,743 --> 00:00:40,087
Chỉ còn mình ta chống chọi

8
00:00:40,717 --> 00:00:43,638
Giữa mùa cằn cỗi

9
00:00:43,688 --> 00:00:47,357
Màn tuyết bao trùm lấy vạn vật

10
00:00:47,407 --> 00:00:51,381
Phủ lên trái tim đầy tổn thương

11
00:00:51,431 --> 00:00:53,173
We are the cure

12
00:00:53,223 --> 00:00:54,994
We are the cure

13
00:00:55,808 --> 00:00:58,820
Để phía sau mùa giá rét

14
00:00:58,870 --> 00:01:02,418
Những nhành cây ta đã gieo mầm

15
00:01:02,468 --> 00:01:06,248
Nở rộ lên đóa hoa tươi mới

16
00:01:06,298 --> 00:01:08,298
We are the cure

17
00:01:08,348 --> 00:01:10,204
We are the cure

18
00:01:10,844 --> 00:01:14,107
Cả thế giới

19
00:01:14,689 --> 00:01:17,670
Nơi vẻ đẹp muôn màu từng ngời sáng

20
00:01:18,717 --> 00:01:21,610
Cũng phai nhạt

21
00:01:22,347 --> 00:01:25,896
Trước góc nhìn đơn sắc

22
00:01:26,303 --> 00:01:29,517
Và cả những ánh mặt trời rực rỡ

23
00:01:29,885 --> 00:01:33,612
Giờ cũng đầy bụi

24
00:01:33,662 --> 00:01:36,802
Chúng ta phải trả lại

25
00:01:37,306 --> 00:01:41,040
1 2 3 Nào ta cùng nhau

26
00:01:41,292 --> 00:01:44,076
Để phía sau mùa giá rét

27
00:01:44,126 --> 00:01:47,993
Những nhành cây ta đã gieo mầm

28
00:01:48,043 --> 00:01:51,792
Nở rộ lên đóa hoa tươi mới

29
00:01:51,842 --> 00:01:53,776
We are the cure

30
00:01:53,826 --> 00:01:55,021
We are the cure

31
00:01:55,021 --> 00:01:56,159
Giống như chồi non nảy lộc

32
00:01:56,209 --> 00:01:58,120
Ánh dương nở nụ cười rạng rỡ

33
00:01:58,170 --> 00:01:59,495
Như bầu không khí trong lành

34
00:01:59,545 --> 00:02:01,231
Trở thành tán cây cao lớn tươi xanh

35
00:02:01,231 --> 00:02:02,482
CO2 to oxygen

36
00:02:02,532 --> 00:02:03,927
Put the pedal to the medal

37
00:02:03,977 --> 00:02:05,699
Che lấp đi quá khứ khổ đau

38
00:02:05,749 --> 00:02:06,525
Giờ tôi chia sẻ yêu thương

39
00:02:06,575 --> 00:02:07,988
Như tình yêu

40
00:02:08,038 --> 00:02:08,990
Dành cho bạn

41
00:02:09,040 --> 00:02:10,746
Okay this world needs a cure

42
00:02:10,746 --> 00:02:12,314
Và tôi biết đó chính là bạn

43
00:02:13,303 --> 00:02:17,031
Càng trải qua nhiều tổn thương

44
00:02:17,031 --> 00:02:20,267
Là lúc chúng ta càng cần đến nhau hơn

45
00:02:20,317 --> 00:02:25,189
Bởi tôi và bạn là một

46
00:02:26,750 --> 00:02:28,893
Bị gai đâm mà chẳng hề hay biết

47
00:02:28,943 --> 00:02:30,650
Thường để lại vết sẹo sâu đậm hơn

48
00:02:30,700 --> 00:02:32,403
Viện cớ rằng ta đã quen rồi

49
00:02:32,453 --> 00:02:34,432
Coi sự thờ ơ là điều hiển nhiên

50
00:02:34,482 --> 00:02:36,482
Những lúc như vậy ta càng
không được bỏ rơi nhau

51
00:02:36,532 --> 00:02:38,363
Đôi khi ta kiệt sức và muốn gục ngã

52
00:02:38,363 --> 00:02:39,945
Cuối cùng điều giúp đỡ
chúng ta đứng dậy

53
00:02:39,995 --> 00:02:42,100
Chính là bàn tay của nhau Oh oh oh

54
00:02:49,001 --> 00:02:51,322
Giữa mùa cằn cỗi

55
00:02:51,372 --> 00:02:52,143
(Khi gió thổi qua)

56
00:02:52,193 --> 00:02:54,716
Màn t...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) - 04:00-240-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ KANGTA - The Cure.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ KANGTA - The Cure.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ KANGTA - The Cure.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ KANGTA - The Cure.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!