Kalash - JTC Praline Subtitles (SRT) [05:21-321-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Kalash | Song: JTC Praline

CAPTCHA: captcha

Kalash - JTC Praline Subtitles (SRT) (05:21-321-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:30,300 --> 00:00:33,300
T'as quoi contre moi à part
une dent ? Mais j'te l’arrache,
on fait plus semblant

2
00:00:33,400 --> 00:00:36,600
Solo, solo en pleine famine, depuis
qu'j'suis connu, j'ai d'la famille

3
00:00:36,700 --> 00:00:39,800
J'nique ta sœur, j'suis en Many, elle
tape trois fois sur le tatami

4
00:00:39,900 --> 00:00:43,100
Pas de pute, plus de buts, coup
franc sale, grosse lucarne
à droite, adieu l'ami

5
00:00:43,200 --> 00:00:46,400
T'es là, tu rigoles, souris bêtement,
tu m'as check front contre front

6
00:00:46,500 --> 00:00:49,700
J'me sens bête subitement, j'suis
fort absent à ton enterrement

7
00:00:49,800 --> 00:00:51,400
J'suis pas méchant, j'suis
reconnaissant

8
00:00:51,500 --> 00:00:55,500
T'as même pas rien fait, t'as
tout fait pour que j'fasse rien
c'est différent, 'bécile

9
00:00:55,900 --> 00:01:03,400
Cette vie sinon quelle vie ? J'suis
pas ton frère, boloss

10
00:01:03,500 --> 00:01:06,600
Ça parle beaucoup trop, mais
ça agit peu souvent (nwaar)

11
00:01:06,700 --> 00:01:10,200
J'ai l'coup d'poing vitreux quand j'te
l'mets, c'est contusion (sale)

12
00:01:10,300 --> 00:01:13,400
J'aime pas tous ces négros qui parlent
en "si si la family" (no)

13
00:01:13,500 --> 00:01:17,200
Jamais, tu connais (oh oui)

14
00:01:18,900 --> 00:01:23,800
Jamais, tu connais (oh oui)

15
00:01:27,000 --> 00:01:30,500
J'aime pas tous ces négros
qui parlent en "si si la
family" (moi non plus)

16
00:01:30,700 --> 00:01:32,300
The vie sinon quelle vie ? (dis-moi)

17
00:01:32,400 --> 00:01:36,000
Loin des yeux, près de la chatte,
séparée par bite endurcie

18
00:01:36,100 --> 00:01:39,000
T'avances, j'te ken, tu recules
aussi, ça vient d'partout
comme couteau suisse

19
00:01:39,100 --> 00:01:42,300
J'baise pas de bitch sans un
gros following, compte certifié,
j'prends pas d'risque

20
00:01:42,400 --> 00:01:45,600
Je fais des promesses que j'ne
tiens pas, no, j'donne des
rdv mais j'viens pas, no

21
00:01:45,700 --> 00:01:48,900
J'te mets des doigts mais j'te baise
pas, no, en gros, c'que j'aime,
c'est que j't'aime pas, no

22
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
J'parle de bite, de schnek, de pute
que j'baise, de weed qui m'déf',
m'en fou si t'aimes pas, no

23
00:01:52,300 --> 00:01:55,600
J'suis au studio avec Juelz, j'cite
son blase même si je sais
que tu connais même pas, no

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Kalash - JTC Praline Subtitles (SRT) - 05:21-321-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Kalash - JTC Praline.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Kalash - JTC Praline.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Kalash - JTC Praline.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Kalash - JTC Praline.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!