J. Balvin - Blanco Subtitles (vtt) [02:34-154-0-cs]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: J. Balvin | Song: Blanco

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Blanco Subtitles (vtt) (02:34-154-0-cs) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.160 --> 00:00:19.280
Sním tě bez mrknutí, a capella

00:00:19.320 --> 00:00:21.280
Potichu, je skoro noc

00:00:21.320 --> 00:00:24.440
Už pro mě hoříš jako svíčka

00:00:24.480 --> 00:00:26.120
Uděláš, cokoliv chci

00:00:26.160 --> 00:00:28.400
Noc je jako černá puma

00:00:28.440 --> 00:00:30.760
Co ti rozhodí plány

00:00:30.800 --> 00:00:33.280
Není z Portorika a říká mera

00:00:33.320 --> 00:00:35.560
V klidu, já platím, schovej to

00:00:35.600 --> 00:00:37.080
Fakt

00:00:37.120 --> 00:00:39.040
Made In Medellin

00:00:39.080 --> 00:00:41.240
Dám ti ji, nemusíš si o ni říkat

00:00:41.280 --> 00:00:43.600
Šel jsem za tebou a změnil trasu

00:00:43.640 --> 00:00:45.400
Je mi slabo, nevím, jestli
stojím nebo jdu

00:00:35.600 --> 00:00:37.080
Fakt

00:00:37.120 --> 00:00:39.040
Made In Medellin

00:00:39.080 --> 00:00:41.240
Dám ti ji, nemusíš si o ni říkat

00:00:41.280 --> 00:00:43.600
Šel jsem za tebou a změnil trasu

00:00:43.640 --> 00:00:45.400
Je mi slabo, nevím, jestli
stojím nebo jdu

00:00:54.440 --> 00:00:57.440
Sním tě bez mrknutí, a capella

00:00:57.480 --> 00:00:59.600
Potichu, je skoro noc

00:00:59.640 --> 00:01:02.200
Už pro mě hoříš jako svíčka

00:01:02.240 --> 00:01:04.400
Uděláš, cokoliv chci

00:01:04.440 --> 00:01:06.640
Noc je jako černá puma

00:01:06.680 --> 00:01:09.200
Co ti rozhodí plány

00:01:09.240 --> 00:01:11.560
Není z Portorika a říká mera

00:01:11.600 --> 00:01:14.080
V klidu, já platím, schovej to

00:01:14.120 --> 00:01:15.480
Fakt

00:01:15.520 --> 00:01:17.400
Made In Medellin

00:01:17.440 --> 00:01:19.400
Dám ti ji, nemusíš si o ni říkat

00:01:19.440 --> 00:01:21.760
Šel jsem za tebou a změnil trasu

00:01:21.800 --> 00:01:23.800
Je mi slabo, nevím, jestli
stojím nebo jdu

00:01:23.840 --> 00:01:25.240
Fakt

00:01:25.280 --> 00:01:26.480
Made In Medellin

00:01:26.520 --> 00:01:28.840
Dám ti ji, nemusíš si o ni říkat

00:01:28.880 --> 00:01:31.560
Šel jsem za tebou a změnil trasu

00:01:31.600 --> 00:01:33.520
Je mi slabo, nevím, jestli
stojím nebo jdu

00:01:33.560 --> 00:01:35.640
Mířím na jakoukoliv branku

00:01:35.680 --> 00:01:37.800
Jako Cristiano Ronaldo

00:01:37.840 --> 00:01:40.520
Nahoď tón, který jsem stvořil

00:01:40.560 --> 00:01:42.800
Přepadení, ruce vzhůru

00:01:42.840 --> 00:01:45.240
Jsem v bílém, ale tohle není mše

00:01:45.280 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

J. Balvin - Blanco Subtitles (vtt) - 02:34-154-0-cs

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ J. Balvin - Blanco.cs.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ J. Balvin - Blanco.cs.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ J. Balvin - Blanco.cs.srt Subtitles (.SRT)

▼ J. Balvin - Blanco.cs.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!