Aleman - El Compa Ramiro Subtitles (SRT) [03:17-197-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aleman | Song: El Compa Ramiro

CAPTCHA: captcha

Aleman - El Compa Ramiro Subtitles (SRT) (03:17-197-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:26,800 --> 00:00:28,200
Hey, what the fuck?

2
00:00:28,300 --> 00:00:29,000
Fuckin' asshole

3
00:00:29,100 --> 00:00:30,700
¿Dónde está mi pinche dinero?

4
00:00:30,800 --> 00:00:31,600
Vete a la verga

5
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
'Tás bien pendejo, ¿me estabas
hablando mierda, verdad?

6
00:00:34,100 --> 00:00:36,000
Hey, a mí nadie me trae
de la verga wey, chale

7
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
Where the fuck is my money?

8
00:00:38,900 --> 00:00:41,100
I'm calling the cops
on your fucking ass

9
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
Vas a valer verga

10
00:00:44,500 --> 00:00:46,000
Cállate a la verga

11
00:00:49,600 --> 00:00:52,000
Ya amaneció, está jodiendo mi vecino

12
00:00:52,100 --> 00:00:53,300
Que'sque huele mucho a mota

13
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
Que va a hablarle a los marinos

14
00:00:54,900 --> 00:00:56,200
Que le va a hablar a la chota

15
00:00:56,300 --> 00:00:57,600
Si quiere háblele a sus primos

16
00:00:57,700 --> 00:00:59,800
Me pela la vergota, no importa

17
00:00:59,900 --> 00:01:02,100
Lo exigimos, quisimos salir del hoyo

18
00:01:02,200 --> 00:01:04,000
Nos hicimos conocidos, viajamos

19
00:01:04,100 --> 00:01:06,600
Solo fluimos, fumamos, solo reímos

20
00:01:06,700 --> 00:01:08,000
Le chingo en domingo pingo

21
00:01:08,100 --> 00:01:10,400
Con mi flow flamingo, fla-fle

22
00:01:10,500 --> 00:01:12,400
LeFlaur LeFlah Eshkoshka

23
00:01:12,500 --> 00:01:15,300
Wacha bien acá, con los AKs

24
00:01:15,400 --> 00:01:18,200
Y en las bocinas truena
Heltah' Skeltah'

25
00:01:18,300 --> 00:01:20,900
Ahora llegan de a dos pa'
proteger el business

26
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
Un carro adelante y otro
atrás con AR-15

27
00:01:23,800 --> 00:01:26,500
Esto te lo dije, más drogado
que el mince

28
00:01:26,600 --> 00:01:29,800
Moverás el cuello tan duro
que te harás un esguince

29
00:01:29,900 --> 00:01:32,600
Mamacita princess, pon
cemento al tabique

30
00:01:32,700 --> 00:01:35,600
Vamos construyendo un
palacio, sí o qué

31
00:01:35,700 --> 00:01:38,100
Lo que ya fue, ya fue pero
bien 'má no peleé

32
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
Porque están dejando muchos cadáveres

33
00:01:41,300 --> 00:01:44,100
Se mueve mucha nieve y...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aleman - El Compa Ramiro Subtitles (SRT) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aleman - El Compa Ramiro.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aleman - El Compa Ramiro.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aleman - El Compa Ramiro.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aleman - El Compa Ramiro.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!