Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) [03:35-215-0-ms]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ed Sheeran | Song: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) (03:35-215-0-ms) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.541 --> 00:00:26.116
Tahulah benda ni tak elok

00:00:26.166 --> 00:00:28.083
Tapi macam mana nak tolong
diri sendiri

00:00:28.458 --> 00:00:30.366
Dalam rumah sepanjang tahun ni

00:00:30.416 --> 00:00:33.116
Dan aku fikir beberapa minuman
keras mungkin dapat membantu

00:00:33.166 --> 00:00:34.866
Sudah lama sungguh, sayangku

00:00:34.916 --> 00:00:37.033
Menghadapi cabaran yang hidup berikan

00:00:37.083 --> 00:00:39.283
Masih menahan air mata

00:00:39.333 --> 00:00:41.575
tara teman-temanku di tempat lain

00:00:41.625 --> 00:00:43.658
Aku membayangkan tahun ini agak
berbeza ketika Februari tiba

00:00:43.708 --> 00:00:45.791
Aku membayangkan tahun ini agak
berbeza ketika Februari tiba

00:00:46.291 --> 00:00:48.741
Aku masuk ke bar, itu
sangat berat padaku

00:00:48.791 --> 00:00:50.875
Oh bagaimana ia boleh menjadi
begitu berat?

00:00:51.208 --> 00:00:53.158
Setiap lagu mengingatkan
ku bahwa kau tiada lagi

00:00:53.208 --> 00:00:55.541
Dan rasa sesak terbentuk
di kerongkonganku

00:00:56.125 --> 00:00:57.750
Sebab aku di sini seorang diri

00:00:58.166 --> 00:01:01.625
Hanya menari dengan mata tertutup

00:01:02.666 --> 00:01:06.625
Sebab di mana-mana aku
masih melihat kau

00:01:07.375 --> 00:01:10.625
Waktu bergerak begitu perlahan

00:01:11.833 --> 00:01:15.033
Dan aku tak tahu apa lagi
yang boleh ku lakukan

00:01:15.083 --> 00:01:22.041
Jadi aku terus menari
dengan mata tertutup

00:01:24.375 --> 00:01:26.908
Jadi aku terus menari
dengan mata tertutup

00:01:26.958 --> 00:01:28.700
Ilusi kembali hadir

00:01:28.750 --> 00:01:30.991
Dan ku fikir kau akan
pulang sebentar lagi

00:01:31.041 --> 00:01:33.283
Satu kata membawa ku kembali ke dalam

00:01:33.333 --> 00:01:35.575
Dan hanya aku yang berada di bilik ini

00:01:35.625 --> 00:01:37.866
Mungkin boleh berpura-pura

00:01:37.916 --> 00:01:40.208
Warna-warna lebih cerah dari biru

00:01:40.250 --> 00:01:42.116
Tapi aku kehilangan lebih
dari sekedar teman

00:01:42.166 --> 00:01:44.083
Tak boleh nak elak rindukan kau

00:01:44.416 --> 00:01:46.616
Saya bayangkan bulan ini agak berbeza
sedikit, tak ada sesiapa

00:01:46.666 --> 00:01:48.916
pun yang benar-benar bersedia.

00:01:49.208 --> 00:01:51.408
Dan ketika ia berlaku, kau
masuk ke dalam lubang

00:01:51.458 --> 00:01:53.500
Oh bagaimana ia begitu berat?

00:01:53.875 --> 00:01:55.916
Segala-galanya berubah,
tiada yang sama

00:01:56.166 --> 00:01:58.208
Kecuali kenyataannya sekarang
kau sudah pergi

00:01:59.166 --> 00:02:00.533
Dan hidup hanya terus berjalan

00:02:00.583 --> 00:02:04.333
Jadi aku menari dengan mata tertutup

00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) - 03:35-215-0-ms

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!