Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) [03:35-215-0-ms]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) (03:35-215-0-ms) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.541 --> 00:00:26.116
Tahulah benda ni tak elok

00:00:26.166 --> 00:00:28.083
Tapi macam mana nak tolong
diri sendiri

00:00:28.458 --> 00:00:30.366
Dalam rumah sepanjang tahun ni

00:00:30.416 --> 00:00:33.116
Dan aku fikir beberapa minuman
keras mungkin dapat membantu

00:00:33.166 --> 00:00:34.866
Sudah lama sungguh, sayangku

00:00:34.916 --> 00:00:37.033
Menghadapi cabaran yang hidup berikan

00:00:37.083 --> 00:00:39.283
Masih menahan air mata

00:00:39.333 --> 00:00:41.575
tara teman-temanku di tempat lain

00:00:41.625 --> 00:00:43.658
Aku membayangkan tahun ini agak
berbeza ketika Februari tiba

00:00:43.708 --> 00:00:45.791
Aku membayangkan tahun ini agak
berbeza ketika Februari tiba

00:00:46.291 --> 00:00:48.741
Aku masuk ke bar, itu
sangat berat padaku

00:00:48.791 --> 00:00:50.875
Oh bagaimana ia boleh menjadi
begitu berat?

00:00:51.208 --> 00:00:53.158
Setiap lagu mengingatkan
ku bahwa kau tiada lagi

00:00:53.208 --> 00:00:55.541
Dan rasa sesak terbentuk
di kerongkonganku

00:00:56.125 --> 00:00:57.750
Sebab aku di sini seorang diri

00:00:58.166 --> 00:01:01.625
Hanya menari dengan mata tertutup

00:01:02.666 --> 00:01:06.625
Sebab di mana-mana aku
masih melihat kau

00:01:07.375 --> 00:01:10.625
Waktu bergerak begitu perlahan

00:01:11.833 --> 00:01:15.033
Dan aku tak tahu apa lagi
yang boleh ku lakukan

00:01:15.083 --> 00:01:22.041
Jadi aku terus menari
dengan mata tertutup

00:01:24.375 --> 00:01:26.908
Jadi aku terus menari
dengan mata tertutup

00:01:26.958 --> 00:01:28.700
Ilusi kembali hadir

00:01:28.750 --> 00:01:30.991
Dan ku fikir kau akan
pulang sebentar lagi

00:01:31.041 --> 00:01:33.283
Satu kata membawa ku kembali ke dalam

00:01:33.333 --> 00:01:35.575
Dan hanya aku yang berada di bilik ini

00:01:35.625 --> 00:01:37.866
Mungkin boleh berpura-pura

00:01:37.916 --> 00:01:40.208
Warna-warna lebih cerah dari biru

00:01:40.250 --> 00:01:42.116
Tapi aku kehilangan lebih
dari sekedar teman

00:01:42.166 --> 00:01:44.083
Tak boleh nak elak rindukan kau

00:01:44.416 --> 00:01:46.616
Saya bayangkan bulan ini agak berbeza
sedikit, tak ada sesiapa

00:01:46.666 --> 00:01:48.916
pun yang benar-benar bersedia.

00:01:49.208 --> 00:01:51.408
Dan ketika ia berlaku, kau
masuk ke dalam lubang

00:01:51.458 --> 00:01:53.500
Oh bagaimana ia begitu berat?

00:01:53.875 --> 00:01:55.916
Segala-galanya berubah,
tiada yang sama

00:01:56.166 --> 00:01:58.208
Kecuali kenyataannya sekarang
kau sudah pergi

00:01:59.166 --> 00:02:00.533
Dan hidup hanya terus berjalan

00:02:00.583 --> 00:02:04.333
Jadi aku menari dengan mata tertutup

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-ms

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.ms.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!