Dalex - Mejor Altyazı (vtt) [03:21-201-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dalex | Parça: Mejor

CAPTCHA: captcha

Dalex - Mejor Altyazı (vtt) (03:21-201-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:06.100
Estás caliente pero te siento
tan fría (Ah-ah-ah)

00:00:06.200 --> 00:00:11.700
En otras palabras con ganas,
pero dolida (Yeih-yeh)

00:00:11.800 --> 00:00:14.500
Tu novio nunca superó a la que tenía

00:00:14.600 --> 00:00:17.600
Él te sacaba el mostro'
y yo te lo ponía

00:00:17.700 --> 00:00:20.500
Pa' mí que esa vuelta ya está jodí'a

00:00:20.600 --> 00:00:24.100
Y que por eso estás llamándome
(Uh-yeh)

00:00:24.200 --> 00:00:25.300
Yo no sabía que eras tú

00:00:25.400 --> 00:00:29.500
Cambiaste el número por eso
fue que contesté (Uh-yeh)

00:00:29.600 --> 00:00:30.900
No soy tu paño de lágrimas

00:00:31.000 --> 00:00:35.000
Pero si quieres te lo pongo
otra vez (¡Yeh!)

00:00:35.100 --> 00:00:37.000
Bebé, por última vez (Ice)

00:00:37.100 --> 00:00:39.700
Yo te lo hago mejor na-na-na-na

00:00:39.800 --> 00:00:42.800
Mejor que ese cabrón na-na-na-na

00:00:42.900 --> 00:00:45.300
Prendamos un blunt na-na-na-na

00:00:45.400 --> 00:00:48.000
Así se siente mejor na-na-na-na

00:00:48.100 --> 00:00:50.700
Yo te lo hago mejor na-na-na-na

00:00:50.800 --> 00:00:53.700
Mejor que ese cabrón na-na-na-na

00:00:53.800 --> 00:00:56.100
Prendamos un blunt na-na-na-na

00:00:56.200 --> 00:00:59.350
Así se siente mejor na-na-na-na

00:00:59.400 --> 00:01:01.000
Burn it up (Fire)

00:01:01.100 --> 00:01:02.100
Burn it up (Fire)

00:01:02.200 --> 00:01:04.900
Tú despechá' y yo que te pillé
en el club, club (Club)

00:01:05.000 --> 00:01:07.500
Vi un mensaje que decía
que ibas pa' casa

00:01:07.600 --> 00:01:10.100
Dejaste el regular pa'
cachar la melaza

00:01:10.200 --> 00:01:13.100
Y aquí te tengo, borracha y prendí'a

00:01:13.200 --> 00:01:15.800
Ese cabrón no sabía lo que tenía

00:01:15.900 --> 00:01:18.900
Él te lo hacía pero nunca te venías

00:01:19.000 --> 00:01:21.600
Yo no soy Geico pero doy
la garantía (-tía)

00:01:21.700 --> 00:01:26.000
Yo-yo-yo-yo-yo, yo te lo
hago mejor na-na-na-na

00:01:26.100 --> 00:01:28.800
Mejor que ese cabrón na-na-na-na

00:01:28.900 --> 00:01:31.700
Prendamos un blunt na-na-na-na

00:01:31.800 --> 00:01:34.200
Así se siente mejor na-na-na-na

00:01:34.300 --> 00:01:37.000
Yo te lo hago mejor na-na-na-na

00:01:37.100 --> 00:01:39.600
Mejor que ese cabrón na-na-na-na

00:01:39.700 --> 00:01:42.400
Prendamos un blunt na-na-na-na

00:01:42.500 --> 00:01:46.350
Así se siente mejor na-na-na-na

00:01:46.400 --> 00:01:49.200
No hace frío pero quiere
que la arrope (¡Uh!)

00:01:49.300 --> 00:01:52.200
Ella no es merca pero quiere
que la tope (Que la tope)

00:01:52.300 --> 00:01:54.600
Ella es puppy pero quiere
tener bloque (El bloque)

00:01:54.700 --> 00:01:56.500
Que la huela como el popper (¡Dice!)

00:01:56.600 --> 00:02:00.800
Estoy pega'o en tu mente como un flyer,
vamo' a ser honesto (Honesto)

00:02:00.900 --> 00:02:03.300
Siempre puesto pa' hacerte
de to' (De to')

00:02:03.400 --> 00:02:06.100
Solo llama cuando salgas
del club (Club)

00:02:06.200 --> 00:02:09.000
Y como un mago yo aparezco
(Yo aparezco)

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dalex - Mejor Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dalex - Mejor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dalex - Mejor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dalex - Mejor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dalex - Mejor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!