d4vd - My House Is Not A Home Altyazı (vtt) [04:00-240-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: d4vd | Parça: My House Is Not A Home

CAPTCHA: captcha

d4vd - My House Is Not A Home Altyazı (vtt) (04:00-240-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.192 --> 00:00:05.664
Halo, aku di depan pintumu lagi

00:00:06.398 --> 00:00:10.269
Aku cuma butuh seorang teman

00:00:10.436 --> 00:00:14.740
Tetapi kini aku seranjang denganmu

00:00:16.208 --> 00:00:21.714
Apa aku bodoh karena menyerah
Pada suara itu?

00:00:22.981 --> 00:00:27.086
Aku bukan anak kecil lagi

00:00:27.252 --> 00:00:31.690
Aku juga telah buat Keputusan-
keputusan bodoh

00:00:32.391 --> 00:00:36.562
Bilang pada ibuku, aku minta maaf

00:00:36.729 --> 00:00:40.666
Bilang pada ayahku hal yang sama

00:00:40.833 --> 00:00:44.770
Bilang pada saudariku,
Saudara laki-lakinya

00:00:44.937 --> 00:00:48.974
Mungkin saja sudah gila

00:00:49.141 --> 00:00:53.078
Adakah ruang untukku di Houston?

00:00:53.245 --> 00:00:57.049
Karena LA itu megah

00:00:57.216 --> 00:01:01.220
Di mana rumput tetangga selalu
tampak Lebih hijau

00:01:01.387 --> 00:01:05.457
Dan dunia bisa meneriakkan namaku

00:01:05.791 --> 00:01:11.130
Tetapi kau tak pernah
Benar-benar peduli

00:01:12.264 --> 00:01:16.268
Tentang bagaimana semuanya berubah

00:01:16.435 --> 00:01:19.371
Kau tak ingin jatuh cinta

00:01:19.538 --> 00:01:24.610
Kini, kau sedang menjaga diri sendiri

00:01:24.777 --> 00:01:28.547
Itu mulai membuatku kesal

00:01:28.714 --> 00:01:32.484
Kupikir kau sudah tahu jawabannya

00:01:32.651 --> 00:01:35.788
Tak pernah terpikir kau akan
Menyambut gertakanku

00:01:35.954 --> 00:01:41.260
Kini, sepertinya aku sebuah kehilangan
Bagi orang lain

00:01:41.427 --> 00:01:45.097
Maaf jika aku terlalu banyak
Menceritakan masalah kita

00:01:45.264 --> 00:01:49.301
Hidup itu tak adil

00:01:49.468 --> 00:01:54.840
Kini, aku semakin menyadarinya

00:01:55.007 --> 00:01:57.443
Kau mabuk

00:01:57.609 --> 00:02:01.647
Lalu mulai mengutukku

00:02:01.814 --> 00:02:05.184
Sudah kubilang jaga mulutmu

00:02:05.350 --> 00:02:10.489
Inilah yang diperingatkan oleh ibuku

00:02:11.457 --> 00:02:17.296
Tetapi, sayang, kau bisa meneleponku
Ketika semuanya usai

00:02:18.263 --> 00:02:21.567
Aku bicara dengan terapismu

00:02:21.733 --> 00:02:26.338
Dia bilang kau mulai sadar

00:02:26.505 --> 00:02:29.875
Ada begitu banyak kepala

00:02:30.042 --> 00:02:34.546
Yang bisa bertumpu di bahu ini

00:02:34.713 --> 00:02:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

d4vd - My House Is Not A Home Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ d4vd - My House Is Not A Home.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!