Corey Taylor - Beyond Altyazı (vtt) [04:18-258-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Corey Taylor | Parça: Beyond

CAPTCHA: captcha

Corey Taylor - Beyond Altyazı (vtt) (04:18-258-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.500 --> 00:00:11.600
It's only my heart that you're taking

00:00:11.700 --> 00:00:14.400
But you're so alive, it's amazing

00:00:14.500 --> 00:00:20.600
Before we begin, I wanna make
it go on and on and on

00:00:21.200 --> 00:00:24.000
It's only my hate that you're killing

00:00:24.100 --> 00:00:27.300
'Cause you're so alive, it's thrilling

00:00:27.400 --> 00:00:33.900
I wanna succumb, take me beyond

00:00:58.800 --> 00:01:01.500
Come together 'cause I'm ready for you

00:01:01.600 --> 00:01:04.600
Nothing matters, all I want is you

00:01:04.700 --> 00:01:07.700
Just say you'll eat me alive

00:01:07.800 --> 00:01:10.900
Just stay, I'm ready to die

00:01:11.000 --> 00:01:14.200
Give me everything I never could have

00:01:14.300 --> 00:01:17.300
I'll show you everything
I know that I am

00:01:17.400 --> 00:01:19.700
Just one more time tonight

00:01:19.800 --> 00:01:23.700
I promise, in the morning,
everything is alright

00:01:23.800 --> 00:01:26.700
Write this down and mark my words

00:01:26.800 --> 00:01:29.600
I will tear myself apart for you

00:01:29.700 --> 00:01:32.800
Find me where the lights go down

00:01:32.900 --> 00:01:36.800
And I'll show you what I see

00:01:37.100 --> 00:01:39.800
It's only my heart that you're taking

00:01:39.900 --> 00:01:42.900
But you're so alive, it's amazing

00:01:43.000 --> 00:01:48.200
Before we begin, I wanna make it
go on and on and on and on

00:01:48.300 --> 00:01:52.300
It's only my hate that you're killing

00:01:52.400 --> 00:01:55.500
But you're so alive, it's thrilling

00:01:55.600 --> 00:02:02.400
I wanna succumb, I wanna
take you beyond

00:02:14.700 --> 00:02:17.600
All I wanted was a dream come true

00:02:17.700 --> 00:02:20.400
All I wanted was a woman like you

00:02:20.500 --> 00:02:23.400
With a fire in your heart,
smoke in your eyes

00:02:23.500 --> 00:02:27.550
And all I wanted was a
place for you and I

00:02:27.600 --> 00:02:29.600
Write it down and mark my words

00:02:29.700 --> 00:02:33.500
I will tear myself apart for you

00:02:33.600 --> 00:02:36.200
Find me where the lights go down

00:02:36.300 --> 00:02:40.200
I'll show you what I, I'll
show you what I see

00:02:40.300 --> 00:02:43.700
It's only my heart that you're taking

00:02:43.800 --> 00:02:46.100
B...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Corey Taylor - Beyond Altyazı (vtt) - 04:18-258-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Corey Taylor - Beyond.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Corey Taylor - Beyond.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Corey Taylor - Beyond.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Corey Taylor - Beyond.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!