Conan Gray - Disaster Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Conan Gray | Parça: Disaster

CAPTCHA: captcha

Conan Gray - Disaster Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.960 --> 00:00:03.420
God I hate couples

00:00:04.129 --> 00:00:06.089
You're just mad you're
clinically single

00:00:06.589 --> 00:00:07.632
Okay, damn

00:00:08.049 --> 00:00:09.008
It's nine a.m.

00:00:09.092 --> 00:00:10.635
This is supposed to be a safe
space

00:00:10.719 --> 00:00:11.970
It's brunch

00:00:12.470 --> 00:00:15.598
Plus, I don't even know anymore.

00:00:15.682 --> 00:00:16.474
I've been on what?

00:00:16.558 --> 00:00:18.393
Like 10 million dates
in the past year?

00:00:18.476 --> 00:00:20.979
Everyone just like, has these
psychotic red flags

00:00:21.104 --> 00:00:22.063
I just don't know even trying

00:00:22.147 --> 00:00:24.441
Alright, feel free this
weekend. Let me know?

00:00:27.652 --> 00:00:29.988
Let me just set the scene

00:00:31.448 --> 00:00:33.575
I’d just left the party
at blake’s

00:00:33.658 --> 00:00:35.452
And it’s halloween

00:00:36.953 --> 00:00:40.999
Had the keys to my car in
my hand but I didn’t

00:00:41.082 --> 00:00:43.334
Leave cuz the potential
of us

00:00:43.418 --> 00:00:44.627
It was keeping me up

00:00:44.711 --> 00:00:48.298
All night long

00:00:48.715 --> 00:00:50.258
I left a text you won’t read

00:00:50.341 --> 00:00:53.595
All night long

00:00:55.096 --> 00:00:56.931
This could be a disaster

00:00:57.015 --> 00:00:58.183
There’s so many factors

00:00:58.266 --> 00:00:59.476
Like what if you freak out

00:00:59.559 --> 00:01:00.894
And then we’re losing it all

00:01:00.977 --> 00:01:02.228
At the critical chapter

00:01:02.312 --> 00:01:03.897
Where I say “i love you”

00:01:03.980 --> 00:01:05.106
And you don’t say it after?

00:01:05.190 --> 00:01:08.109
This could be a disaster

00:01:08.193 --> 00:01:09.444
I’m pedaling backwards

00:01:09.527 --> 00:01:10.737
By saying that“i’m drunk

00:01:10.820 --> 00:01:12.113
I really shouldn't
have called

00:01:12.197 --> 00:01:13.573
”I’m a little bit plastered

00:01:13.656 --> 00:01:15.074
You call me a liar

00:01:15.158 --> 00:01:17.494
Now i’m falling in faster

00:01:17.577 --> 00:01:21.664
This could be a disaster
(oh oh oh)

00:01:21.748 --> 00:01:22.916
Disaster

00:01:24.042 --> 00:01:29.047
(Oh oh oh) disaster

00:01:29.130 --> 00:01:32.842
Let me just, lose my mind

00:01:32.926 --> 00:01:34.761
Is it purely platonic

00:01:34.844 --> 00:01:38.306
To call me like every night?

00:01:38.389 --> 00:01:40.016
You know, ashley believes

00:01:40.099 --> 00:01:43.645
That there’s something
between you and I

00:01:43.728 --> 00:01:49.025
But if i’m reading it wrong then
it’d be better off if I died

00:01:49.108 --> 00:01:56.699
Ohh and if you’re reading
the text all night long

00:01:56.783 --> 00:01:58.701
This could be a disaster

00:01:58.785 --> 00:02:00.119
There’s so many factors

00:02:00.203 --> 00:02:01.329
Like what if you freak out

00:02:01.412 --> 00:02:02.705
And then we’re losing it all

00:02:02.789 --> 00:02:04.123
At the critical chapter

00:02:04.207 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Conan Gray - Disaster Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Conan Gray - Disaster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Conan Gray - Disaster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Conan Gray - Disaster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Conan Gray - Disaster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!