Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) [04:29-269-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carly Rae Jepsen | Parça: The Loneliest Time

CAPTCHA: captcha

Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) (04:29-269-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,092 --> 00:00:11,720
孤單寂寞的時光

1
00:00:14,389 --> 00:00:18,060
之前做了個惡夢

2
00:00:18,101 --> 00:00:21,980
我和你佇立街頭

3
00:00:22,022 --> 00:00:25,776
明明我已戒煙

4
00:00:25,859 --> 00:00:28,946
卻無法戒掉你

5
00:00:30,280 --> 00:00:34,034
你對我視而不見

6
00:00:34,117 --> 00:00:37,162
悽慘如莎士比亞筆下的悲劇

7
00:00:37,246 --> 00:00:41,333
我們的故事沒有結局

8
00:00:41,959 --> 00:00:44,962
我們的愛無法結果

9
00:00:45,879 --> 00:00:49,091
今晚要前往你的家

10
00:00:49,675 --> 00:00:53,595
像往昔一樣輕敲大門

11
00:00:53,679 --> 00:00:57,224
-轉過頭來看看我吧
-(看看我吧)

12
00:00:57,307 --> 00:01:01,019
-我倆都渡過了寂寞的時光
-(孤單寂寞的時光)

13
00:01:01,061 --> 00:01:05,190
-一整晚我都在想
-(一整晚)

14
00:01:05,315 --> 00:01:09,194
我們可以回到從前

15
00:01:09,278 --> 00:01:12,614
重新譜寫戀曲

16
00:01:12,698 --> 00:01:17,119
我倆都渡過了寂寞的時光

17
00:01:17,202 --> 00:01:18,829
如你想嘗試

18
00:01:18,954 --> 00:01:21,039
如你想和我一起

19
00:01:21,123 --> 00:01:22,416
如你想再愛一次

20
00:01:23,208 --> 00:01:24,668
如你留下一線光

21
00:01:24,793 --> 00:01:26,795
如你想嘗試

22
00:01:26,878 --> 00:01:28,547
如你想和我一起

23
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
如你想再愛一次

24
00:01:32,592 --> 00:01:36,138
我做的惡夢更多

25
00:01:36,179 --> 00:01:40,309
眼前是你的巍峨身影

26
00:01:40,434 --> 00:01:43,854
我狂奔卻仍無法跟上

27
00:01:43,937 --> 00:01:47,816
你僅留給我一抹剪影

28
00:01:48,317 --> 00:01:52,029
接着你開口道別

29
00:01:52,154 --> 00:01:55,615
而我無法接受你的離去

30
00:01:56,074 --> 00:01:59,536
沒有時間沉浸於悲傷了

31
00:01:59,619 --> 00:02:03,623
這次愛情必能開花結果

32
00:02:03,707 --> 00:02:07,419
今晚要前往你的家
(今晚)

33
00:02:07,461 --> 00:02:11,173
像往昔一樣輕敲大門

34
00:02:11,256 --> 00:02:15,260
-轉過頭來看看我吧
-(看看我吧)

35
00:02:15,344 --> 00:02:19,348
-我倆都渡過了寂寞的時光
-(孤單寂寞的時光)

36
00:02:19,473 --> 00:02:23,018
-一整晚我都在想
-(一整晚)

37
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
我們可以回到從前

38
00:02:26,980 --> 00:02:30,859
重新譜寫戀曲

39
00:02:30,901 --> 00:02:35,113
我倆都渡過了寂寞的時光

40
00:02:35,197 --> 00:02:37,074
如你想嘗試

41
00:02:37,157 --> 00:02:39,117
如你想和我一起

42
00:02:39,201 --> 00:02:40,952
如你想再愛一次

43
00:02:41,036 --> 00:02:43,121
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!