Calum Scott - Biblical Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calum Scott | Parça: Biblical

CAPTCHA: captcha

Calum Scott - Biblical Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,080 --> 00:00:10,800
Didn't know
that I'd fall so hard

1
00:00:11,640 --> 00:00:14,200
That my feet left the ground

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,360
Gravity don't make no sense

3
00:00:17,440 --> 00:00:20,600
When you're around

4
00:00:22,160 --> 00:00:24,800
I come up against
myself when

5
00:00:25,720 --> 00:00:28,520
Demons in my head get loud

6
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
I don't know how you do it
but you

7
00:00:31,880 --> 00:00:35,280
Turn them down

8
00:00:36,120 --> 00:00:38,880
I slip and wonder who I'd be

9
00:00:39,520 --> 00:00:40,960
If I never found you

10
00:00:41,040 --> 00:00:43,080
And you never found me

11
00:00:44,640 --> 00:00:46,720
Well I don't wanna see

12
00:00:48,400 --> 00:00:52,080
So won't you give me tonight

13
00:00:52,160 --> 00:00:55,520
And the rest of your life

14
00:00:55,600 --> 00:00:58,120
I want to have it all
with you

15
00:00:59,040 --> 00:01:01,760
I want to have it all
with you

16
00:01:02,640 --> 00:01:06,080
And when you open your eyes

17
00:01:06,160 --> 00:01:09,560
I'll be there by your side

18
00:01:09,640 --> 00:01:12,000
I want to have it all
with you

19
00:01:13,240 --> 00:01:16,040
I want to have it all
with you

20
00:01:16,800 --> 00:01:20,520
Cause your love is biblical

21
00:01:21,240 --> 00:01:23,840
Biblical

22
00:01:23,920 --> 00:01:25,320
It's biblical

23
00:01:29,280 --> 00:01:32,120
If you ever go to pieces

24
00:01:32,760 --> 00:01:35,680
Fall between
the thunder clouds

25
00:01:36,280 --> 00:01:38,640
I will put you back together

26
00:01:38,720 --> 00:01:42,560
I won't let you down

27
00:01:43,280 --> 00:01:45,960
I slip and wonder
what I'd do

28
00:01:46,560 --> 00:01:48,080
If you never found me

29
00:01:48,160 --> 00:01:50,280
And I never found you

30
00:01:51,600 --> 00:01:54,200
I don't know what I'd do

31
00:01:55,560 --> 00:01:59,080
So won't you give me tonight

32
00:01:59,160 --> 00:02:02,480
And the rest of your life

33
00:02:02,560 --> 00:02:05,200
I want to have it all
with you

34
00:02:06,120 --> 00:02:08,920
I want to have it all
with you

35
00:02:09,760 --> 00:02:13,120
And when you open your eyes

36
00:02:13,200 --> 00:02:16,600
I'll be there by your side

37
00:02:16,680 --> 00:02:19,200
I want to have it all
with you

38
00:02:20,200 --> 00:02:22,960
I want to have it all
with you

39
00:02:23,800 --> 00:02:26,560
I want to have it all

40
00:02:27,440 --> 00:02:30,800
I want to have it all (I
want to have it all)

41
00:02:30,880 --> 00:02:34,200
I want to have it all
(I want to have it)

42
00:02:34,280 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calum Scott - Biblical Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calum Scott - Biblical.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calum Scott - Biblical.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calum Scott - Biblical.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calum Scott - Biblical.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!