Bruno Mars - Grenade Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bruno Mars | Parça: Grenade

CAPTCHA: captcha

Bruno Mars - Grenade Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,700 --> 00:00:07,900
Easy come easy go, that's just
how you live

1
00:00:08,100 --> 00:00:12,800
Oh, take, take, take it all
but you never give

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,700
Should've known you was
trouble from the first kiss

3
00:00:16,900 --> 00:00:21,400
Had your eyes wide open, why
were they open

4
00:00:21,600 --> 00:00:25,800
Gave you all I had and you
tossed it in the trash

5
00:00:26,000 --> 00:00:29,700
You tossed it in the trash, you did

6
00:00:29,900 --> 00:00:34,400
To give me all your love is
all I ever asked

7
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
'Cause

8
00:00:35,300 --> 00:00:37,600
What you don't understand is

9
00:00:37,800 --> 00:00:41,800
I'd catch a grenade for ya

10
00:00:42,000 --> 00:00:45,900
Throw my hand on a blade for ya

11
00:00:46,100 --> 00:00:50,400
I'd jump in front of a train for ya

12
00:00:50,600 --> 00:00:54,700
You know I'd do anything for ya

13
00:00:54,900 --> 00:00:56,000
oh oh oh oh oh

14
00:00:56,200 --> 00:01:00,100
I would go through all this pain

15
00:01:00,300 --> 00:01:04,200
Take a bullet straight right
through my brain

16
00:01:04,400 --> 00:01:07,600
Yes, I would die for you, baby

17
00:01:07,800 --> 00:01:13,700
But you won't do the same

18
00:01:13,900 --> 00:01:18,100
No, no, no, no

19
00:01:18,300 --> 00:01:22,400
Black, black, black and blue,
beat me 'til I'm numb

20
00:01:22,600 --> 00:01:26,700
Tell the devil I said, hey,
when you get back to where
you're from

21
00:01:26,900 --> 00:01:31,000
Mad woman, bad woman, that's
just what you are, yeah

22
00:01:31,200 --> 00:01:35,400
You'll smile in my face then
rip the brakes out my car

23
00:01:35,600 --> 00:01:39,500
Gave you all I had and you
tossed it in the trash

24
00:01:39,700 --> 00:01:43,700
You tossed it in the trash, yes, you did

25
00:01:43,900 --> 00:01:48,200
To give me all your love is
all I ever asked

26
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
'Cause

27
00:01:49,100 --> 00:01:51,500
What you don't understand is

28
00:01:51,700 --> 00:01:55,100
I'd catch a grenade for ya

29
00:01:55,300 --> 00:01:59,800
Throw my hand on a blade for ya

30
00:02:00,000 --> 00:02:04,300
I'd jump in front of a train for ya

31
00:02:04,500 --> 00:02:08,500
You know I'd do anything for ya

32
00:02:08,700 --> 00:02:10,000
Oooh

33
00:02:10,200 --> 00:02:14,000
I would go through all this pain

34
00:02:14,200 --> 00:02:17,900
Take a bullet straight right
through my brain

35
00:02:18,100 --> 00:02:21,400
Yes, I would die for ya, baby

36
00:02:21,600 --> 00:02:25,400
But you won't do the same

37
00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bruno Mars - Grenade Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bruno Mars - Grenade.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bruno Mars - Grenade.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bruno Mars - Grenade.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bruno Mars - Grenade.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!