Bruno Mars - Blast Off Altyazı (vtt) [04:45-285-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bruno Mars | Parça: Blast Off

CAPTCHA: captcha

Bruno Mars - Blast Off Altyazı (vtt) (04:45-285-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.400 --> 00:00:11.700
Clouds are blowin', don't
know where we're goin'

00:00:11.800 --> 00:00:17.900
But we're levitatin' up in
this room (Ah-ah-ah)

00:00:18.300 --> 00:00:24.800
All these colors just like
rainbows in summer

00:00:24.900 --> 00:00:31.200
Got us smilin' like our dreams
just came true (Yeah)

00:00:32.400 --> 00:00:37.900
I took a little somethin'
to get here, yeah, yeah

00:00:38.000 --> 00:00:44.300
I got a little more if you're
ready, we can have it all

00:00:44.400 --> 00:00:51.350
Oh, let's tiptoe to a magical place

00:00:51.400 --> 00:00:56.600
Blast off and kiss the moon tonight

00:00:57.300 --> 00:01:03.400
We'll watch the world go
crazy from outer space

00:01:04.200 --> 00:01:09.350
Blast off into the sky

00:01:09.400 --> 00:01:15.500
As we're flyin', stars are multiplyin'

00:01:15.600 --> 00:01:21.400
Wе're up so high, we'd be fools
to look down (Don't look down)

00:01:21.500 --> 00:01:28.000
Shapеs turn paisley,
this is so amazin'

00:01:28.100 --> 00:01:35.100
Destination, pure sensation
startin' right now (Woo)

00:01:35.700 --> 00:01:41.100
I took a little somethin'
to get here, yeah, yeah

00:01:41.200 --> 00:01:47.600
I got a little more if you're
ready, we can have it all

00:01:47.700 --> 00:01:54.000
Oh, let's tiptoe to a magical place

00:01:54.100 --> 00:01:59.800
Blast off and kiss the moon tonight

00:01:59.900 --> 00:02:07.000
We'll watch the world go
crazy from outer space

00:02:07.100 --> 00:02:12.800
Blast off into the sky

00:02:24.500 --> 00:02:30.500
Into the sky

00:02:30.700 --> 00:02:37.600
Into the sky

00:02:37.700 --> 00:02:40.500
Dance all night on Saturn's ring

00:02:40.600 --> 00:02:46.100
If you got some friends that you
wanna bring, then come on

00:02:46.300 --> 00:02:51.750
It's time to take this
party up and beyond

00:02:51.800 --> 00:02:57.500
Let's tiptoe to a magical
place (Come fly with me)

00:02:57.600 --> 00:03:03.600
Blast off and kiss the moon tonight
(To the moon and the stars above)

00:03:03.700 --> 00:03:06.200
We'll watch the world go
crazy from outer space

00:03:06.300 --> 00:03:10.400
(Look, you know the place and I
got the tickets to get there)

00:03:10.500 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bruno Mars - Blast Off Altyazı (vtt) - 04:45-285-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bruno Mars - Blast Off.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bruno Mars - Blast Off.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bruno Mars - Blast Off.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bruno Mars - Blast Off.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!