Blue.D - NOBODY Altyazı (vtt) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Blue.D | Parça: NOBODY

CAPTCHA: captcha

Blue.D - NOBODY Altyazı (vtt) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.834 --> 00:00:05.130
I didn't see it coming at first

00:00:05.214 --> 00:00:10.928
I didn't have any feelings
for you at first

00:00:11.303 --> 00:00:16.266
At some point, that started to change

00:00:16.433 --> 00:00:22.689
Before I knew it, I was
thinking about you

00:00:23.398 --> 00:00:26.610
Kiss me,

00:00:26.693 --> 00:00:32.032
I've never wanted to,

00:00:32.115 --> 00:00:37.120
But I keep wanting you
‘cause I love you

00:00:37.204 --> 00:00:40.374
I'm thinking about you even now,

00:00:40.582 --> 00:00:42.709
How about you

00:00:42.793 --> 00:00:43.919
Mmm because

00:00:44.002 --> 00:00:48.757
Nobody, nobody, nobody, nobody,
I only have eyes for you

00:00:49.341 --> 00:00:51.969
Nobody, nobody, nobody, my
overflowing love for you

00:00:52.052 --> 00:00:54.805
Has made me go blind

00:00:54.888 --> 00:00:59.393
Nobody, nobody, nobody, nobody, my head
is full of thoughts about you

00:00:59.476 --> 00:01:05.023
Will you feel the same way as me? I
already know the answer to that

00:01:05.107 --> 00:01:07.609
But I want to hear you say

00:01:07.943 --> 00:01:10.237
That you miss me

00:01:10.320 --> 00:01:13.073
Why don't you give me a call?

00:01:13.323 --> 00:01:15.576
Even though you notice

00:01:15.659 --> 00:01:17.244
My shaky voice

00:01:17.327 --> 00:01:23.667
You pretend to be clueless
and change the subject

00:01:25.002 --> 00:01:27.629
Please look at me

00:01:28.213 --> 00:01:32.801
Lonely, I miss you so much

00:01:32.885 --> 00:01:38.140
Before tonight is over

00:01:38.223 --> 00:01:41.727
I gotta tell you

00:01:41.810 --> 00:01:45.105
My heart is about to explode,

00:01:45.314 --> 00:01:47.399
How about you?

00:01:47.482 --> 00:01:48.692
Mmm because

00:01:48.775 --> 00:01:53.447
Nobody, nobody, nobody, nobody,
I only have eyes for you

00:01:54.031 --> 00:01:56.700
Nobody, nobody, nobody, my
overflowing love for you

00:01:56.783 --> 00:01:59.453
Has made me go blind

00:01:59.620 --> 00:02:04.082
Nobody, nobody, nobody, nobody, my head
is full of thoughts about you

00:02:04.166 --> 00:02:09.713
Will you feel the same way as me? I
already know the answer to that

00:02:36.573 --> 00:02:37.699
I have never seen

00:02:37.783 --> 00:02:42.037
A plain ivory dress
look that fancy

00:02:42.120 --> 00:02:44.915
A whiff of your scent
Blows my mind

00:02:44.998 --> 00:02:48.001
I pushed back my schedule today
So I can win you over

00:02:48.126 --> 00:02:50.671
I become a coward in front o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Blue.D - NOBODY Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Blue.D - NOBODY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Blue.D - NOBODY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Blue.D - NOBODY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Blue.D - NOBODY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!