Blue.D - NOBODY Altyazı (SRT) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Blue.D | Parça: NOBODY

CAPTCHA: captcha

Blue.D - NOBODY Altyazı (SRT) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,834 --> 00:00:05,130
I didn't see it coming at first

1
00:00:05,214 --> 00:00:10,928
I didn't have any feelings
for you at first

2
00:00:11,303 --> 00:00:16,266
At some point, that started to change

3
00:00:16,433 --> 00:00:22,689
Before I knew it, I was
thinking about you

4
00:00:23,398 --> 00:00:26,610
Kiss me,

5
00:00:26,693 --> 00:00:32,032
I've never wanted to,

6
00:00:32,115 --> 00:00:37,120
But I keep wanting you
‘cause I love you

7
00:00:37,204 --> 00:00:40,374
I'm thinking about you even now,

8
00:00:40,582 --> 00:00:42,709
How about you

9
00:00:42,793 --> 00:00:43,919
Mmm because

10
00:00:44,002 --> 00:00:48,757
Nobody, nobody, nobody, nobody,
I only have eyes for you

11
00:00:49,341 --> 00:00:51,969
Nobody, nobody, nobody, my
overflowing love for you

12
00:00:52,052 --> 00:00:54,805
Has made me go blind

13
00:00:54,888 --> 00:00:59,393
Nobody, nobody, nobody, nobody, my head
is full of thoughts about you

14
00:00:59,476 --> 00:01:05,023
Will you feel the same way as me? I
already know the answer to that

15
00:01:05,107 --> 00:01:07,609
But I want to hear you say

16
00:01:07,943 --> 00:01:10,237
That you miss me

17
00:01:10,320 --> 00:01:13,073
Why don't you give me a call?

18
00:01:13,323 --> 00:01:15,576
Even though you notice

19
00:01:15,659 --> 00:01:17,244
My shaky voice

20
00:01:17,327 --> 00:01:23,667
You pretend to be clueless
and change the subject

21
00:01:25,002 --> 00:01:27,629
Please look at me

22
00:01:28,213 --> 00:01:32,801
Lonely, I miss you so much

23
00:01:32,885 --> 00:01:38,140
Before tonight is over

24
00:01:38,223 --> 00:01:41,727
I gotta tell you

25
00:01:41,810 --> 00:01:45,105
My heart is about to explode,

26
00:01:45,314 --> 00:01:47,399
How about you?

27
00:01:47,482 --> 00:01:48,692
Mmm because

28
00:01:48,775 --> 00:01:53,447
Nobody, nobody, nobody, nobody,
I only have eyes for you

29
00:01:54,031 --> 00:01:56,700
Nobody, nobody, nobody, my
overflowing love for you

30
00:01:56,783 --> 00:01:59,453
Has made me go blind

31
00:01:59,620 --> 00:02:04,082
Nobody, nobody, nobody, nobody, my head
is full of thoughts about you

32
00:02:04,166 --> 00:02:09,713
Will you feel the same way as me? I
already know the answer to that

33
00:02:36,573 --> 00:02:37,699
I have never seen

34
00:02:37,783 --> 00:02:42,037
A plain ivory dress
look that fancy

35
00:02:42,120 --> 00:02:44,915
A whiff of your scent
Blows my mind

36
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
I pushed back my schedule today
So I can win you over

37
00:02:48,126 --> 00:02:50,671
I become a coward in front o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Blue.D - NOBODY Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Blue.D - NOBODY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Blue.D - NOBODY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Blue.D - NOBODY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Blue.D - NOBODY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!