Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon Altyazı (vtt) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jowell and Randy | Parça: Bien Guillao En Japon

CAPTCHA: captcha

Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon Altyazı (vtt) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.000 --> 00:00:22.950
Que yo la po-po-ponga

00:00:23.000 --> 00:00:25.200
Pa' darle ram-pam-pam-pam-pam-pam

00:00:25.300 --> 00:00:27.900
Y en el neva'o come po-po-ponga

00:00:28.000 --> 00:00:30.700
La nota me llevó a po-
pom-po-po-po-pom-pom

00:00:30.800 --> 00:00:33.000
Que yo la po-po-ponga

00:00:33.100 --> 00:00:35.700
Pa' darle ram-pam-pam-pam-pam-pam

00:00:35.800 --> 00:00:38.200
Y en el neva'o come po-po-ponga

00:00:38.300 --> 00:00:41.900
La nota me llevó a po-pom-
po-po-po-pom-pom (Eh)

00:00:42.500 --> 00:00:43.500
'Tamos volao'

00:00:43.600 --> 00:00:45.900
Tantos lugare' que hasta tenían pisa'o

00:00:46.000 --> 00:00:47.400
'Toy bien loco, me siento hackea'o

00:00:47.500 --> 00:00:51.200
Mi-Mira, Nota Loca, hasta
dónde hemos llega'o

00:00:51.300 --> 00:00:54.400
Acá la gente e' diferente
y nosotros indecente'

00:00:54.500 --> 00:00:55.800
Bien demente realmente (Eh)

00:00:55.900 --> 00:00:57.400
Bien al garete, pero

00:00:57.500 --> 00:00:59.700
Somos latinos, eso se nota fácilmente

00:00:59.800 --> 00:01:02.550
Así que si no te gusta vete, vete

00:01:02.600 --> 00:01:04.200
Yo quiero perreo

00:01:04.300 --> 00:01:05.300
¿Qué tú quiere'?

00:01:05.400 --> 00:01:06.200
Yo quiero perreo

00:01:06.300 --> 00:01:07.800
Ah, tú quiere' perreo

00:01:07.900 --> 00:01:09.200
Pues toma

00:01:09.300 --> 00:01:10.700
Jowell y Randy

00:01:10.800 --> 00:01:13.000
Me llevó hasta pom-pom-po-pom-pom-pom

00:01:13.100 --> 00:01:15.100
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam

00:01:15.200 --> 00:01:17.900
Ua-pom-pom-po-pom-po-pom-pom-pom-pom

00:01:18.000 --> 00:01:20.400
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam

00:01:20.500 --> 00:01:23.400
Ua-pom-pom-po-pom-po-pom-po-po-po

00:01:23.500 --> 00:01:25.800
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam

00:01:25.900 --> 00:01:28.400
Ua-pom-pom-po-pom-po-pom-pom-pom-pom

00:01:28.500 --> 00:01:30.700
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam-pam-pam

00:01:30.800 --> 00:01:32.800
Ua-pom-pom-po-pom-po-pom-pom-pom-pom

00:01:32.900 --> 00:01:33.900
DJ Fermin (ありがとう)

00:01:34.000 --> 00:01:36.000
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam-pam-pam

00:01:36.100 --> 00:01:38.900
Ua-pom-pom-po-pom-po-po-po-po-pom

00:01:39.000 --> 00:01:41.400
Ram-pa-pa-pa-pa-pam-pam-pam-pam

00:01:41.500 --> 00:01:44.300
Ua-pom-pom-po-pom-po-po-po-po-pom

00:01:44.400 --> 00:01:47.300
Bien, bien guillao' en Japón,
en Japón (Jowell)

00:01:47.400 --> 00:01:49.700
Estamo' bien guillao' en Japón

00:01:49.800 --> 00:01:52.300
Bie...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon Altyazı (vtt) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jowell and Randy - Bien Guillao En Japon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!