Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) [05:14-314-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: the cure

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) (05:14-314-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.475 --> 00:00:20.604
ผู้หญิงสวย ๆ ทุกคนยังคงวนอยู่ในความคิดของฉัน

00:00:23.065 --> 00:00:27.402
ฉันคิดว่าตัวเองพยายามมากพอแล้ว แต่เส้นมาตรฐานกลับถูกเลื่อนออกไปเรื่อย


00:00:28.946 --> 00:00:33.951
ฉันคิดว่าครั้งนี้ตัวเองเจอยาถอนพิษแล้ว

00:00:35.494 --> 00:00:40.791
ฉันคิดว่าครั้งนี้ตัวเองเจอยาถอนพิษแล้ว

00:00:43.085 --> 00:00:47.297
ทุกคืนที่ฉันต้องต่อสู้กับความคิดแย่
ๆ อยู่คนเดียวในห้อง

00:00:49.800 --> 00:00:54.012
เหงาซะจนเหมือนถูกทิ้งไว้บนดวงจันทร์

00:00:55.555 --> 00:01:00.644
ฉันคิดว่าการได้อยู่กับเธอ
คือยารักษาของฉัน

00:01:02.271 --> 00:01:07.317
ฉันคิดว่าการได้อยู่กับเธอ
คือยารักษาของฉัน

00:01:08.735 --> 00:01:12.239
แต่ในหัวของฉันเต็มไปด้วยพิษร้าย

00:01:12.322 --> 00:01:15.575
และหัวใจก็เต็มไปด้วยความไม่มั่นใจ

00:01:15.659 --> 00:01:18.912
พิษพวกนั้นไหลเวียนอยู่ในสายเลือดของฉัน

00:01:18.996 --> 00:01:22.207
เธอพยายามอย่างหนักที่จะดึงมัน
ออกไปจากฉัน

00:01:22.291 --> 00:01:25.544
มันให้ความรู้สึกเหมือนยารักษา

00:01:25.627 --> 00:01:28.547
และฉันก็รู้ว่ามันดีต่อฉัน

00:01:28.630 --> 00:01:32.301
แต่ตอนนี้ไม่ว่าความรักของเธอ
จะอบอุ่นแค่ไหน

00:01:32.384 --> 00:01:34.344
มันก็ไม่สำคัญอีกแล้ว

00:01:34.428 --> 00:01:38.181
มันไม่มีวันเป็นการรักษาที่แท้จริงได้

00:01:41.101 --> 00:01:45.063
มันไม่มีวันเป็นการรักษาที่แท้จริงได้

00:01:49.776 --> 00:01:54.031
ฉันเคยเล่นเกมในหัวตัวเอง
เวลาคบกับใครสักคน

00:01:56.450 --> 00:02:00.829
นับผู้หญิงทุกคนที่เขาเคยมีอะไรด้วย
จนตัวเองร้องไห้ออกมา

00:02:02.247 --> 00:02:07.127
ฉันคิดว่าครั้งนี้ตัวเองเจอยาถอนพิษแล้ว

00:02:08.879 --> 00:02:15.260
ฉันคิดว่าครั้งนี้ตัวเองเจอยาถอนพิษแล้ว

00:02:15.344 --> 00:02:17.179
แต่ตอนนี้ฉันกำลังพังทลาย

00:02:17.262 --> 00:02:18.847
(ฉันกำลังพังทลาย)

00:02:18.930 --> 00:02:20.599
ฉันกำลังพังทลาย

00:02:20.682 --> 00:02:22.225
(ฉันกำลังพังทลาย)

00:02:22.309 --> 00:02:23.935
ฉันกำลังพังทลาย

00:02:24.019 --> 00:02:25.562
(ฉันกำลังพังทลาย)

00:02:25.645 --> 00:02:27.230
ฉันกำลังพังทลาย

00:02:27.314 --> 00:02:28.940
ฉันกำลังพังทลาย

00:02:29.024 --> 00:02:32.277
และหัวของฉันเต็มไปด้วยพิษร้าย

00:02:32.361 --> 00:02:35.614
และหัวใจก็เต็มไปด้วยความลังเล

00:02:35.697 --> 00:02:38.950
พิษพวกนั้นไหลเวียนอยู่ในสายเลือดของฉัน

00:02:39.034 --> 00:02:42.245
เธอพยายามอย่างหนัก ที่จะดึงมันออกไปจากฉัน

00:02:42.329 --> 00:02:45.624
มันให้ความรู้สึกเหมือนยารักษา

00:02:45.707 --> 00:02:48.835
และฉันก็รู้ว่ามันดีต่อฉัน

00:02:48.919 --> 00:02:50.912
แต่ตอนนี้ไม่ว่าความรักของเธอ

00:02:50.962 --> 00:02:53.965
จะทำให้รู้สึกดีแค่ไหน มันก็ไม่สำคัญอีกแล้ว

00:02:54.383 --> 00:02:58.220
มันไม่มีวันเป็นการรักษาที่แท้จริงได้

00:03:01.056 --> 00:03:04.810
มันไม่มีวันรักษาฉันได้จริง ๆ

00:03:05.685 --> 00:03:08.021
โอ้

00:03:08.105 --> 00:03:10.524
เพราะว่าฉันกำลังแตกสลายแล้ว

00:03:10.607 --> 00:03:12.234
(ฉันกำลังพังทลาย)

00:03:12.317 --> 00:03:13.860
ฉันกำลังพังทลาย

00:03:13.944 --> 00:03:15.5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) - 05:14-314-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - the cure.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!