Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) [05:14-314-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: the cure

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) (05:14-314-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:16,475 --> 00:00:20,604
Al die mooie meiden
In mijn hoofd

1
00:00:23,065 --> 00:00:27,402
Ik dacht dat ik genoeg had gedaan Maar
ze leggen de lat steeds hoger

2
00:00:28,946 --> 00:00:33,951
Ik dacht dat deze keer het
Tegengif had gevonden

3
00:00:35,494 --> 00:00:40,791
Ik dacht dat deze keer het
Tegengif had gevonden

4
00:00:43,085 --> 00:00:47,297
Al die nachten dat ik vocht Tegen
nare gedachten in mijn kamer

5
00:00:49,800 --> 00:00:54,012
Zo alleen alsof ik net zo goed
Op de maan kon zitten

6
00:00:55,555 --> 00:00:58,934
Ik dacht dat ik Het tegengif
had gevonden

7
00:00:59,017 --> 00:01:00,644
Bij jou

8
00:01:02,271 --> 00:01:05,565
Ik dacht dat ik Het tegengif
had gevonden

9
00:01:05,649 --> 00:01:07,317
Bij jou

10
00:01:08,735 --> 00:01:12,239
Maar mijn hoofd zit vol gif

11
00:01:12,322 --> 00:01:15,575
En mijn hart zit vol twijfel

12
00:01:15,659 --> 00:01:18,912
Er stroomt vergif door mijn aderen

13
00:01:18,996 --> 00:01:22,207
Jij probeerde het eruit te zuigen

14
00:01:22,291 --> 00:01:25,544
En het voelt als medicijn

15
00:01:25,627 --> 00:01:28,547
En vast goed voor me, dat zal wel

16
00:01:28,630 --> 00:01:34,344
Maar het maakt niet meer uit
Hoe jouw liefde voelt

17
00:01:34,428 --> 00:01:38,181
Het wordt nooit de genezing

18
00:01:41,101 --> 00:01:45,063
Het wordt nooit de genezing

19
00:01:49,776 --> 00:01:51,862
Vroeger speelde ik een spelletje
In mijn hoofd

20
00:01:51,945 --> 00:01:54,031
Als ik met een jongen ging

21
00:01:56,450 --> 00:02:00,829
Ik telde alle meiden die hij had
geneukt Tot ik begon te huilen

22
00:02:02,247 --> 00:02:07,127
Ik dacht dat deze keer het
Tegengif had gevonden

23
00:02:08,879 --> 00:02:15,260
Ik dacht dat deze keer het
Tegengif had gevonden

24
00:02:15,344 --> 00:02:17,179
Maar ik val uit elkaar

25
00:02:17,262 --> 00:02:18,847
(Ik val uit elkaar)

26
00:02:18,930 --> 00:02:20,599
Ik val uit elkaar

27
00:02:20,682 --> 00:02:22,225
(Ik val uit elkaar)

28
00:02:22,309 --> 00:02:23,935
Ik val uit elkaar

29
00:02:24,019 --> 00:02:25,562
(Ik val uit elkaar)

30
00:02:25,645 --> 00:02:27,230
Ik val uit elkaar

31
00:02:27,314 --> 00:02:28,940
Ik val uit elkaar

32
00:02:29,024 --> 00:02:32,277
En mijn hoofd zit vol gif

33
00:02:32,361 --> 00:02:35,614
En mijn hart zit vol twijfel

34
00:02:35,697 --> 00:02:38,950
Er stroomt vergif door mijn aderen

35
00:02:39,034 --> 00:02:42,245
Jij probeerde het eruit te zuigen

36
00:02:42,329 --> 00:02:45,624
En het voelt als medicijn

37
00:02:45,707 --> 00:02:48,835
En vast goed voor me, dat zal wel

38
00:02:48,919 --> 00:02:53,965
Maar het maakt niet meer uit
Hoe jouw liefde voelt

39
00:02:54,383 --> 00:02:58,220
Het wordt nooit de genezing

40
00:03:01,056 --> 00:03:04,810
Het wordt nooit de genezing

41
00:03:05,685 --> 00:03:08,021
Ohh

42
00:03:08,105 --> 00:03:10,524
Want, schat, ik val uit elkaar

43
00:03:10,607 --> 00:03:12,234
(Ik val uit elkaar)

44
00:03:12,317 --> 00:03:13,860
Ik val uit elkaar

45
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - the cure.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!