Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) [05:14-314-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: the cure

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) (05:14-314-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:18.351 --> 00:00:22.272
ALL THE PRETTY GIRLS IN THE
FOREGROUND OF MY MIND

00:00:24.899 --> 00:00:29.112
I THOUGHT I'D DONE ENOUGH, BUT
THEY KEEP MOVING THE LINE

00:00:30.697 --> 00:00:35.493
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

00:00:37.370 --> 00:00:41.958
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

00:00:45.045 --> 00:00:48.923
ALL THE NIGHTS I SPENT FIGHTING
BAD THOUGHTS IN MY ROOM

00:00:51.593 --> 00:00:55.680
FEELING SO ALONE, MIGHT AS
WELL BE ON THE MOON

00:00:57.390 --> 00:01:02.062
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE WITH YOU

00:01:04.147 --> 00:01:08.902
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE WITH YOU

00:01:10.653 --> 00:01:14.074
BUT MY HEAD IS FULL
OF POISON

00:01:14.157 --> 00:01:17.452
AND MY HEART IS FULL
OF DOUBT

00:01:17.535 --> 00:01:20.830
I GOT TOXINS
IN MY BLOODSTREAM

00:01:20.914 --> 00:01:23.833
YOU TRIED HARD
TO SUCK THEM OUT

00:01:23.917 --> 00:01:27.420
AND IT FEELS LIKE MEDICATION

00:01:27.504 --> 00:01:30.465
AND IT'S GOOD
FOR ME I'M SURE

00:01:30.548 --> 00:01:35.637
BUT IT DON'T MATTER HOW YOUR
LOVE FEELS ANYMORE

00:01:36.262 --> 00:01:40.100
IT'LL NEVER BE THE CURE

00:01:42.977 --> 00:01:46.815
IT'LL NEVER BE THE CURE

00:01:51.611 --> 00:01:53.738
USED TO PLAY A GAME
IN MY HEAD

00:01:53.822 --> 00:01:55.657
WHEN I'D DATE A GUY

00:01:58.326 --> 00:02:00.328
TALLY UP THE GIRLS
THAT HE FUCKED

00:02:00.411 --> 00:02:02.497
'TIL I START TO CRY

00:02:03.998 --> 00:02:08.670
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

00:02:10.755 --> 00:02:17.262
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

00:02:17.345 --> 00:02:20.807
BUT I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:02:20.890 --> 00:02:24.144
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:02:24.227 --> 00:02:27.522
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:02:27.605 --> 00:02:30.650
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:02:30.733 --> 00:02:33.987
AND MY HEAD IS FULL
OF POISON

00:02:34.070 --> 00:02:37.407
AND MY HEART IS FULL
OF DOUBT

00:02:37.490 --> 00:02:40.785
I GOT TOXINS
IN MY BLOODSTREAM

00:02:40.869 --> 00:02:43.872
YOU TRIED HARD
TO SUCK THEM OUT

00:02:43.955 --> 00:02:47.417
AND IT FEELS LIKE MEDICATION

00:02:47.500 --> 00:02:50.420
AND IT'S GOOD
FOR ME I'M SURE

00:02:50.503 --> 00:02:55.842
BUT IT DON'T MATTER HOW YOUR
LOVE FEELS ANYMORE

00:02:56.342 --> 00:03:00.054
IT'LL NEVER BE THE CURE

00:03:02.974 --> 00:03:06.728
IT'LL NEVER BE THE CURE

00:03:07.604 --> 00:03:09.772
OHH

00:03:09.856 --> 00:03:14.152
'CAUSE BABY I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:03:14.235 --> 00:03:17.280
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

00:03:17.363 --> 00:03:20.783
I'M ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (vtt) - 05:14-314-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!