Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) [05:14-314-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: the cure

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) (05:14-314-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,351 --> 00:00:22,272
ALL THE PRETTY GIRLS IN THE
FOREGROUND OF MY MIND

1
00:00:24,899 --> 00:00:29,112
I THOUGHT I'D DONE ENOUGH, BUT
THEY KEEP MOVING THE LINE

2
00:00:30,697 --> 00:00:35,493
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

3
00:00:37,370 --> 00:00:41,958
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

4
00:00:45,045 --> 00:00:48,923
ALL THE NIGHTS I SPENT FIGHTING
BAD THOUGHTS IN MY ROOM

5
00:00:51,593 --> 00:00:55,680
FEELING SO ALONE, MIGHT AS
WELL BE ON THE MOON

6
00:00:57,390 --> 00:01:02,062
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE WITH YOU

7
00:01:04,147 --> 00:01:08,902
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE WITH YOU

8
00:01:10,653 --> 00:01:14,074
BUT MY HEAD IS FULL
OF POISON

9
00:01:14,157 --> 00:01:17,452
AND MY HEART IS FULL
OF DOUBT

10
00:01:17,535 --> 00:01:20,830
I GOT TOXINS
IN MY BLOODSTREAM

11
00:01:20,914 --> 00:01:23,833
YOU TRIED HARD
TO SUCK THEM OUT

12
00:01:23,917 --> 00:01:27,420
AND IT FEELS LIKE MEDICATION

13
00:01:27,504 --> 00:01:30,465
AND IT'S GOOD
FOR ME I'M SURE

14
00:01:30,548 --> 00:01:35,637
BUT IT DON'T MATTER HOW YOUR
LOVE FEELS ANYMORE

15
00:01:36,262 --> 00:01:40,100
IT'LL NEVER BE THE CURE

16
00:01:42,977 --> 00:01:46,815
IT'LL NEVER BE THE CURE

17
00:01:51,611 --> 00:01:53,738
USED TO PLAY A GAME
IN MY HEAD

18
00:01:53,822 --> 00:01:55,657
WHEN I'D DATE A GUY

19
00:01:58,326 --> 00:02:00,328
TALLY UP THE GIRLS
THAT HE FUCKED

20
00:02:00,411 --> 00:02:02,497
'TIL I START TO CRY

21
00:02:03,998 --> 00:02:08,670
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

22
00:02:10,755 --> 00:02:17,262
I THOUGHT I FOUND THE
ANTIDOTE THIS TIME

23
00:02:17,345 --> 00:02:20,807
BUT I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

24
00:02:20,890 --> 00:02:24,144
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

25
00:02:24,227 --> 00:02:27,522
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

26
00:02:27,605 --> 00:02:30,650
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

27
00:02:30,733 --> 00:02:33,987
AND MY HEAD IS FULL
OF POISON

28
00:02:34,070 --> 00:02:37,407
AND MY HEART IS FULL
OF DOUBT

29
00:02:37,490 --> 00:02:40,785
I GOT TOXINS
IN MY BLOODSTREAM

30
00:02:40,869 --> 00:02:43,872
YOU TRIED HARD
TO SUCK THEM OUT

31
00:02:43,955 --> 00:02:47,417
AND IT FEELS LIKE MEDICATION

32
00:02:47,500 --> 00:02:50,420
AND IT'S GOOD
FOR ME I'M SURE

33
00:02:50,503 --> 00:02:55,842
BUT IT DON'T MATTER HOW YOUR
LOVE FEELS ANYMORE

34
00:02:56,342 --> 00:03:00,054
IT'LL NEVER BE THE CURE

35
00:03:02,974 --> 00:03:06,728
IT'LL NEVER BE THE CURE

36
00:03:07,604 --> 00:03:09,772
OHH

37
00:03:09,856 --> 00:03:14,152
'CAUSE BABY I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

38
00:03:14,235 --> 00:03:17,280
I'M UNRAVELED
(I'M UNRAVELED)

39
00:03:17,363 --> 00:03:20,783
I'M UNRAVELE...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - the cure Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - the cure.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!