Romeo Santos - Amigo Altyazı (vtt) [03:49-229-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Amigo

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Amigo Altyazı (vtt) (03:49-229-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.800 --> 00:00:06.000
Ey, the king is back

00:00:21.500 --> 00:00:27.200
No te imaginas el placer y honor
que es tenerte como amigo

00:00:28.000 --> 00:00:30.100
Cuántos años recorridos

00:00:30.600 --> 00:00:34.300
Yo soy tu hermano y un
soldado en devoción

00:00:36.000 --> 00:00:38.300
Los golpes de la vida son muy crueles

00:00:38.400 --> 00:00:44.400
Y a veces sale herido aquel
que no lo ha merecido

00:00:44.900 --> 00:00:47.700
Anoche fui testigo 'e una traición

00:00:49.800 --> 00:00:53.800
Vi a tu esposa con un hombre,
cariñosa (Jajaja)

00:00:53.900 --> 00:00:57.300
Los primos no se besan
en la boca (Jajaja)

00:00:57.400 --> 00:00:59.200
Lo que te ha hecho es un delito

00:00:59.300 --> 00:01:04.000
Y sus besos son malditos, falso amor

00:01:04.300 --> 00:01:07.600
La vi bien sospechosa cuando
entraba a un motel

00:01:07.700 --> 00:01:11.200
Con gafas y peluca, el
traje rojo de Chanel

00:01:11.300 --> 00:01:16.600
El que le diste pa' su aniversario,
la muy descarada

00:01:18.600 --> 00:01:21.800
En tu propio BM lo montó
y con él se fue

00:01:21.900 --> 00:01:25.300
Y le tiré dos fotos para
prueba que es infiel

00:01:25.400 --> 00:01:31.000
Mientras le das el cielo, ella con
otro se estruja en la cama

00:01:32.700 --> 00:01:34.700
Lo que te ha hecho es un delito

00:01:34.800 --> 00:01:39.400
Y sus besos son malditos, falso amor

00:01:40.100 --> 00:01:42.200
Gostoso

00:01:57.600 --> 00:02:01.800
Ay, amigo mío, no sea palomo

00:02:03.700 --> 00:02:05.300
(She gonna do it again)

00:02:08.900 --> 00:02:10.500
Es una bárbara

00:02:12.200 --> 00:02:15.300
Vi a tu esposa con un hombre,
cariñosa (Jajaja)

00:02:15.400 --> 00:02:18.800
Los primos no se besan
en la boca (Jajaja)

00:02:18.900 --> 00:02:21.300
Lo que te ha hecho es un delito

00:02:21.400 --> 00:02:25.900
Y sus besos son malditos, falso amor

00:02:26.200 --> 00:02:29.300
La vi bien sospechosa cuando
entraba a un motel

00:02:29.400 --> 00:02:32.900
Con gafas y peluca, el
traje rojo de Chanel

00:02:33.000 --> 00:02:38.400
El que le diste pa' su aniversario,
la muy descarada

00:02:40.400 --> 00:02:43.600
En tu propio BM lo montó
y con él se fue

00:02:43.700 --> 00:02:47.200
Y le tiré do...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Amigo Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Amigo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Amigo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Amigo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Amigo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!