Zaho - Probleme Altyazı (vtt) [02:44-164-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zaho | Parça: Probleme

CAPTCHA: captcha

Zaho - Probleme Altyazı (vtt) (02:44-164-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:22.200 --> 00:00:25.450
Les gens m'parlent, j'ai
le regard dans le vide

00:00:25.500 --> 00:00:27.900
Savent pas comme j'ai mal au bide

00:00:28.000 --> 00:00:30.900
Ni comment t'as shooté dans le mille

00:00:31.000 --> 00:00:34.400
J'pensais vraiment qu'ça pouvait
ché-mar, j'suis trop nia

00:00:34.500 --> 00:00:36.900
Tous les regards, les trucs
qu'on s'est promis, yah

00:00:37.000 --> 00:00:41.400
Avant d'se laisser solo avec que
des problèmes dans la tête

00:00:43.100 --> 00:00:46.000
Pour moi, l'amour, c'est
que dans les livres

00:00:46.100 --> 00:00:48.400
C'est dans les films pétés à la télé

00:00:48.500 --> 00:00:50.700
J'me souviens de petits détails

00:00:50.800 --> 00:00:54.200
Comme d'la première fois
qu'on a ken sur "Au DD"

00:00:54.400 --> 00:00:56.700
Un outrage, à 2.20 dans le bolide

00:00:56.800 --> 00:00:59.600
On pensait que notre
couple était solide

00:01:00.000 --> 00:01:02.500
J'vois pas c'que j'aurais
pu faire d'autre

00:01:02.600 --> 00:01:05.400
À cause de baba, j'ai pas d'modèle

00:01:05.500 --> 00:01:07.700
Donc si c'est pas toi,
c'est moi l'problème

00:01:07.800 --> 00:01:10.400
Et si c'est pas moi, c'est
toi l'problème

00:01:10.500 --> 00:01:13.200
Et si c'est pas nous, c'est
quoi l'problème ?

00:01:13.300 --> 00:01:15.800
À cause de baba, j'ai pas d'modèle

00:01:15.900 --> 00:01:18.600
Donc si c'est pas toi,
c'est moi l'problème

00:01:18.700 --> 00:01:21.300
Et si c'est pas moi, c'est
toi l'problème

00:01:21.400 --> 00:01:24.400
Et si c'est pas nous, c'est
quoi l'problème ?

00:01:26.500 --> 00:01:29.500
Les gens me consolent mais
je me méfie d'eux

00:01:29.600 --> 00:01:31.700
De mes larmes, je me vide

00:01:31.800 --> 00:01:34.200
Pour arroser ton cœur aride

00:01:34.300 --> 00:01:38.400
Et j'ai vu passer notre amour
dans un corbillard

00:01:38.500 --> 00:01:40.800
J'ai pas cru en sa mort
comme Cotillard

00:01:40.900 --> 00:01:45.700
Des milliers de regrets et de
"je t'aime" dans la tête

00:01:45.900 --> 00:01:48.800
Si dans mon cœur, je n'entends
plus chanter les cigales

00:01:48.900 --> 00:01:51.500
C'est que j'me suis brûlé
les ailes co...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zaho - Probleme Altyazı (vtt) - 02:44-164-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zaho - Probleme.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zaho - Probleme.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zaho - Probleme.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zaho - Probleme.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!