SZA - Save The Day Altyazı (vtt) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Save The Day

CAPTCHA: captcha

SZA - Save The Day Altyazı (vtt) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.425 --> 00:00:12.220
Is it a crime to fall in
love with all I see

00:00:12.262 --> 00:00:16.099
As if it's mine

00:00:16.141 --> 00:00:20.103
Am I a fool to think that I
could change the world

00:00:20.145 --> 00:00:24.190
And not change too

00:00:24.232 --> 00:00:29.195
Is it so bad to pause the future
to appreciate the past

00:00:32.198 --> 00:00:35.243
Can we move on, it's all so
heavy

00:00:35.285 --> 00:00:39.080
Need more strength to carry on

00:00:39.122 --> 00:00:40.749
Caught in the friction

00:00:40.790 --> 00:00:42.751
I'm on a mission

00:00:42.792 --> 00:00:44.753
Here's to hopin'

00:00:44.794 --> 00:00:47.255
There's still a way

00:00:47.297 --> 00:00:48.715
In position

00:00:48.757 --> 00:00:50.759
Full of conviction

00:00:50.800 --> 00:00:52.677
Ms. Tunnel-Vision

00:00:52.719 --> 00:00:54.637
To save the day

00:00:54.679 --> 00:00:59.642
Get out of my way

00:01:01.686 --> 00:01:02.604
Out of

00:01:02.645 --> 00:01:07.650
Get out of my way

00:01:09.652 --> 00:01:12.113
Out of my

00:01:12.155 --> 00:01:16.201
Is it a crime to fall in love
with the whole world

00:01:16.242 --> 00:01:20.121
As if it's mine

00:01:20.163 --> 00:01:23.583
Am I a fool to think that I'm
exempt

00:01:23.625 --> 00:01:28.129
From pain and losses too

00:01:28.171 --> 00:01:31.466
Is it so bad to shut the door

00:01:31.508 --> 00:01:36.137
And just accept we can't go
back

00:01:36.179 --> 00:01:39.265
How to move on, pick up the
pieces

00:01:39.307 --> 00:01:42.769
Build the strength to carry on

00:01:42.811 --> 00:01:44.646
Caught in the friction

00:01:44.687 --> 00:01:46.773
I'm on a mission

00:01:46.815 --> 00:01:48.566
Here's to hopin'

00:01:48.608 --> 00:01:51.236
There's still a way

00:01:51.277 --> 00:01:52.695
In position

00:01:52.737 --> 00:01:54.739
Full of conviction

00:01:54.781 --> 00:01:56.533
Ms. Tunnel-Visio...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Save The Day Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Save The Day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Save The Day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Save The Day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Save The Day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!