YE - ALL THE LOVE Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YE | Parça: ALL THE LOVE

CAPTCHA: captcha

YE - ALL THE LOVE Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:02,100
We left all the pain behind

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,000
We left all the pain behind

3
00:00:04,100 --> 00:00:06,000
We left all the pain behind

4
00:00:06,100 --> 00:00:08,000
We left all the pain behind

5
00:00:08,100 --> 00:00:09,900
We left all the pain behind

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
We left all the pain behind

7
00:00:12,100 --> 00:00:14,000
We left all the pain behind

8
00:00:14,100 --> 00:00:16,700
We left all the pain behind

9
00:00:30,400 --> 00:00:34,100
We don't have to worry

10
00:00:34,400 --> 00:00:38,300
And we don't have to hold on

11
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
To pain we left behind

12
00:00:41,900 --> 00:00:46,800
Wounds get healed with timе

13
00:00:46,900 --> 00:00:52,200
And now you got all the
love and all the shinе

14
00:00:52,300 --> 00:00:57,800
You always want it all
the time, tonight

15
00:00:59,300 --> 00:01:03,900
Tonight (It's what you deserve)

16
00:01:04,000 --> 00:01:08,400
And now you got all the
love and all the shine

17
00:01:08,500 --> 00:01:15,900
You always want it all
the time, yeah, yeah

18
00:01:19,300 --> 00:01:22,700
We don't have to worry

19
00:01:23,200 --> 00:01:27,050
And we don't have to hold on

20
00:01:27,100 --> 00:01:30,200
To pain we left behind

21
00:01:31,000 --> 00:01:35,900
Wounds get healed with time

22
00:01:36,300 --> 00:01:41,000
And now you got all the
love and all the shine

23
00:01:41,100 --> 00:01:46,500
You always want it all
the time, tonight

24
00:01:48,200 --> 00:01:51,400
Tonight

25
00:01:52,900 --> 00:01:57,300
And now you got all the
love and all the shine

26
00:01:57,400 --> 00:02:03,300
You always want it all
the time, yeah, yeah

27
00:02:03,400 --> 00:02:05,900
(We left all the pain behind)

28
00:02:06,000 --> 00:02:09,500
(We left all the pain behind)

29
00:02:09,600 --> 00:02:11,900
We don't have to worry

30
00:02:12,000 --> 00:02:16,100
We don't have to hold on

31
00:02:16,200 --> 00:02:19,200
To pain we left behind

32
00:02:20,300 --> 00:02:24,700
Wounds get healed with time

33
00:02:25,000 --> 00:02:29,950
I said we got all the love
and all the shine

34
00:02:30,000 --> 00:02:40,500
You always want it all the time

35
00:02:40,600 --> 00:02:44,000
We don't have to worry

36
00:02:44,500 --> 00:02:48,400
And we don't have to hold on

37
00:02:48,600 --> 00:02:51,600
To pain we left behind

38
00:02:52,300 --> 00:02:57,100
Wounds get healed with time

39
00:02:57,900 --> 00:03:02,500
And now you got all the
love and ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YE - ALL THE LOVE Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YE - ALL THE LOVE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YE - ALL THE LOVE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YE - ALL THE LOVE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YE - ALL THE LOVE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!