Melanie Martinez - THE PLAGUE Altyazı (vtt) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: THE PLAGUE

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - THE PLAGUE Altyazı (vtt) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.000 --> 00:00:11.700
The hospitals filled with
coke-colored eyes

00:00:12.300 --> 00:00:14.000
And nobody knows

00:00:14.100 --> 00:00:18.600
The measles and mumps don't
come close in size

00:00:19.300 --> 00:00:20.900
Won't leave us alone

00:00:21.000 --> 00:00:24.900
Created a packed-out room in the sky

00:00:26.100 --> 00:00:27.800
Where Heaven would go

00:00:27.900 --> 00:00:32.200
The smell so grotesque
it kills your insides

00:00:32.900 --> 00:00:34.950
And downward you go

00:00:35.000 --> 00:00:38.200
Put your mask on, bastard, hazard, bye

00:00:38.300 --> 00:00:41.700
Don't take it off 'til there
are better times

00:00:41.800 --> 00:00:44.900
Never heard a bad lung cough so dry

00:00:45.000 --> 00:00:48.500
Go be by yourself, don't wanna die

00:00:48.600 --> 00:00:52.150
Oh, thе days move fast, it seems

00:00:52.200 --> 00:00:55.400
Rotting bodies from gangrenе

00:00:55.500 --> 00:00:58.900
Wash the air with rosemary

00:00:59.000 --> 00:01:02.300
It's the plague this century

00:01:02.400 --> 00:01:05.500
No more coins to pay to live

00:01:05.600 --> 00:01:08.800
All my lovers died from this

00:01:08.900 --> 00:01:12.300
Nuclear war will take us next

00:01:12.400 --> 00:01:16.000
Oh, the plague, it took my breath

00:01:29.600 --> 00:01:33.700
Stand six feet away, please
don't get too close

00:01:34.100 --> 00:01:36.800
Won't catch what you got

00:01:36.900 --> 00:01:40.100
I've had it before, and it was enough

00:01:40.900 --> 00:01:43.300
To make me give up

00:01:43.400 --> 00:01:47.300
People are just dying
right on the block

00:01:48.400 --> 00:01:50.100
And nobody cares

00:01:50.200 --> 00:01:54.300
When crisis is near,
their apathy calls

00:01:55.300 --> 00:01:57.250
It's all they can hear

00:01:57.300 --> 00:02:00.400
Put your mask on, bastard, hazard, bye

00:02:00.500 --> 00:02:03.800
Don't take it off 'til there
are better times

00:02:03.900 --> 00:02:07.200
Never heard a bad lung cough so dry

00:02:07.300 --> 00:02:10.800
Go be by yourself, don't wanna die

00:02:10.900 --> 00:02:14.200
Oh, the days move fast, it seems

00:02:14.300 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - THE PLAGUE Altyazı (vtt) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - THE PLAGUE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - THE PLAGUE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - THE PLAGUE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - THE PLAGUE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!