Ozuna - Una Aventura Altyazı (SRT) [03:09-189-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Una Aventura

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Una Aventura Altyazı (SRT) (03:09-189-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,900 --> 00:00:15,100
Todo empezó con la mirada que cruzamo'
en la disco que nos vimo'
aquella ve' (Aquella ve')

2
00:00:15,200 --> 00:00:20,800
Yo no sé cómo me encontraste, pero,
baby, al otro día me explotaste
el DM (Oh-oh-oh; el DM)

3
00:00:20,900 --> 00:00:26,300
¿Cómo llegaste a mí cama? Sí juré
que yo contigo, mami, no iba
a volver (No iba a volver)

4
00:00:26,400 --> 00:00:31,800
Pero siempre sigo al diablito,
me levanto, miro al techo,
y digo: "Ya volví a caer"

5
00:00:31,900 --> 00:00:37,400
Aún así te sigo amando, y tú buscando
una aventura (Una aventura)

6
00:00:37,500 --> 00:00:42,800
Yo nunca termino entendiendo
cómo tú me tiene' al límite
de la locura (Oh-oh, eh)

7
00:00:42,900 --> 00:00:48,300
Aún así te sigo amando, y tú buscando
una aventura (Una aventura)

8
00:00:48,400 --> 00:00:53,900
Yo nunca termino entendiendo
cómo tú me tiene' al límite
de la locura (El Ozo)

9
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Yo nunca termino entendiendo cómo
tú me tiene' mal (Me tiene' mal)

10
00:00:57,100 --> 00:01:01,000
Me prometí yo mismo no meterte,
y mírate en mi cama, vuelve'
a llegar (Woh-oh-oh)

11
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
Ella sabe cómo va a ganar (Va a ganar)

12
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
Conoce el código pa' entrar
y me lo va a lackear

13
00:01:05,500 --> 00:01:08,000
Mi baby loba (Loba), le gusta
que la coja (Coja)

14
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
Son par de vece' al día, no
fuma pero enrola (Ey, ey)

15
00:01:10,400 --> 00:01:13,100
Si se lo saco, llora, no
quiere perrear sola

16
00:01:13,200 --> 00:01:15,900
Se vino par de vece', mojó to'a
la consola (Jajajaja)

17
00:01:16,000 --> 00:01:18,900
Es una atrevida y una fresca,
ya-ya-ya (Ya-ya)

18
00:01:19,000 --> 00:01:21,700
Tenía un jevito ahí, pero
no es de na' (De na')

19
00:01:21,800 --> 00:01:24,200
Me aruña to'a la espalda cuando
uno le da (Uno le da)

20
00:01:24,300 --> 00:01:27,000
Mira cómo me lo mama,
la veo concentrá'

21
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
Es una atrevida y una fresca,
ya-ya-ya (Ya-ya)

22
00:01:29,700 --> 00:01:32,700
Tenía un jevito ahí, pero
no es de na' (De na')

23
00:01:32,800 --> 00:01:35,300
Me aruña to'a la espalda cuando
uno le da (Uno le da)

24
00:01:35,400 --> 00:01:38,200
Mira cómo me lo mama, la veo
concentrá' (Woh-oh-oh-oh)

25
00:01:38,300 --> 00:01:43,300
Aún así te sigo amando, y tú buscando
una aventura (Una aventura)

26
00:01:43,400 --> 00:01:48,800
Yo nunca termino entendiendo cómo
tú me tiene' al límite de la locura
(Me tiene mal de la locura)

27
00:01:48,900 --> 00:01:54,300
Aún así te sigo amando, y tú ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Una Aventura Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Una Aventura.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Una Aventura.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Una Aventura.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Una Aventura.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!