JENNIE - like JENNIE Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JENNIE | Parça: like JENNIE

CAPTCHA: captcha

JENNIE - like JENNIE Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.500 --> 00:00:09.250
JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

00:00:09.300 --> 00:00:11.100
They could never ever be,
they could never ever be

00:00:11.200 --> 00:00:12.900
They could never ever be,
they could never ever be

00:00:13.000 --> 00:00:15.800
They could never, they could never,
they could never, they could
never, they could never

00:00:15.900 --> 00:00:18.000
Like JENNIE

00:00:25.300 --> 00:00:28.800
Special edition and your
AI couldn't copy

00:00:28.900 --> 00:00:32.500
I'm leaving clues in the fittin'
room and it's hot tea

00:00:32.600 --> 00:00:36.200
No, I'm not thinking 'bout no
exes, know they miss me

00:00:36.300 --> 00:00:40.200
I got the whole room spinning
like it's tipsy (JENNIE)

00:00:40.300 --> 00:00:41.700
Don't bore us, take you to the chorus

00:00:41.800 --> 00:00:44.400
Who wanna rock with JENNIE?

00:00:44.500 --> 00:00:45.800
Keep your hair done, nails
done like JENNIE

00:00:45.900 --> 00:00:47.500
Who else got 'em obsessed like JENNIE?

00:00:47.600 --> 00:00:50.400
Like, like, like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE)

00:00:50.500 --> 00:00:51.900
I think I really like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE)

00:00:52.000 --> 00:00:53.500
Haters, they don't really like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE)

00:00:53.600 --> 00:00:55.400
'Cause they could never ever
be (JENNIE, JENNIE, JENNIE)

00:00:55.500 --> 00:00:57.500
But have you ever met JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE?

00:00:57.600 --> 00:00:59.400
JENNIE, JENNIE, JENNIE

00:00:59.500 --> 00:01:04.100
It's JENNIE, JENNIE, JENNIE,
JENNIE, JENNIE (JENNIE)

00:01:06.900 --> 00:01:07.900
But have you ever met?

00:01:10.600 --> 00:01:11.800
But have you ever met?

00:01:13.100 --> 00:01:14.800
얼말 줘도 못해 서커스짓

00:01:14.900 --> 00:01:16.500
포징한번에 만들어 mosh pit

00:01:16.600 --> 00:01:18.400
They can't deal with me
'cause I'm priceless

00:01:18.500 --> 00:01:20.100
여러 셀럽들 속에 내 DNA

00:01:20.200 --> 00:01:22.000
Get, get outta my way

00:01:22.100 --> 00:01:23.900
바비가 처키가 되기 전에

00:01:24.000 --> 00:01:26.000
Name, shame, blame tryna
burst my bubble

00:01:26.100 --> 00:01:27.700
터트려봐 그럼 더 큰 홀에서

00:01:27.800 --> 00:01:29.300
만나는 거야 제니를 keep shading

00:01:29.400 --> 00:01:31.200
예술작품엔 필요해 frame이

00:01:31.300 --> 00:01:32.900
I've slayed it, and I graved it

00:01:33.000 --> 00:01:37.700
Yes, I'm guilty 잘난 게 죄니 (Mmh)

00:01:43.700 --> 00:01:50.700
JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

00:01:50.800 --> 00:01:52.200
Who wanna rock with JENNIE?

00:01:52.300 --> 00:01:53.900
Keep your hair done, nails
done like...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JENNIE - like JENNIE Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JENNIE - like JENNIE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!