JENNIE - like JENNIE Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JENNIE | Parça: like JENNIE

CAPTCHA: captcha

JENNIE - like JENNIE Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,500 --> 00:00:09,250
JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,100
They could never ever be,
they could never ever be

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,900
They could never ever be,
they could never ever be

4
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
They could never, they could never,
they could never, they could
never, they could never

5
00:00:15,900 --> 00:00:18,000
Like JENNIE

6
00:00:25,300 --> 00:00:28,800
Special edition and your
AI couldn't copy

7
00:00:28,900 --> 00:00:32,500
I'm leaving clues in the fittin'
room and it's hot tea

8
00:00:32,600 --> 00:00:36,200
No, I'm not thinking 'bout no
exes, know they miss me

9
00:00:36,300 --> 00:00:40,200
I got the whole room spinning
like it's tipsy (JENNIE)

10
00:00:40,300 --> 00:00:41,700
Don't bore us, take you to the chorus

11
00:00:41,800 --> 00:00:44,400
Who wanna rock with JENNIE?

12
00:00:44,500 --> 00:00:45,800
Keep your hair done, nails
done like JENNIE

13
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
Who else got 'em obsessed like JENNIE?

14
00:00:47,600 --> 00:00:50,400
Like, like, like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE)

15
00:00:50,500 --> 00:00:51,900
I think I really like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE)

16
00:00:52,000 --> 00:00:53,500
Haters, they don't really like (JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE)

17
00:00:53,600 --> 00:00:55,400
'Cause they could never ever
be (JENNIE, JENNIE, JENNIE)

18
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
But have you ever met JENNIE,
JENNIE, JENNIE, JENNIE?

19
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
JENNIE, JENNIE, JENNIE

20
00:00:59,500 --> 00:01:04,100
It's JENNIE, JENNIE, JENNIE,
JENNIE, JENNIE (JENNIE)

21
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
But have you ever met?

22
00:01:10,600 --> 00:01:11,800
But have you ever met?

23
00:01:13,100 --> 00:01:14,800
얼말 줘도 못해 서커스짓

24
00:01:14,900 --> 00:01:16,500
포징한번에 만들어 mosh pit

25
00:01:16,600 --> 00:01:18,400
They can't deal with me
'cause I'm priceless

26
00:01:18,500 --> 00:01:20,100
여러 셀럽들 속에 내 DNA

27
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
Get, get outta my way

28
00:01:22,100 --> 00:01:23,900
바비가 처키가 되기 전에

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Name, shame, blame tryna
burst my bubble

30
00:01:26,100 --> 00:01:27,700
터트려봐 그럼 더 큰 홀에서

31
00:01:27,800 --> 00:01:29,300
만나는 거야 제니를 keep shading

32
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
예술작품엔 필요해 frame이

33
00:01:31,300 --> 00:01:32,900
I've slayed it, and I graved it

34
00:01:33,000 --> 00:01:37,700
Yes, I'm guilty 잘난 게 죄니 (Mmh)

35
00:01:43,700 --> 00:01:50,700
JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

36
00:01:50,800 --> 00:01:52,200
Who wanna rock with JENNIE?

37
00:01:52,300 --> 00:01:53,900
Keep your hair done, nails
done like JENNIE

38...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JENNIE - like JENNIE Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JENNIE - like JENNIE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JENNIE - like JENNIE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!