Eros Ramazzotti - Come nei film Altyazı (SRT) [03:27-207-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eros Ramazzotti | Parça: Come nei film

CAPTCHA: captcha

Eros Ramazzotti - Come nei film Altyazı (SRT) (03:27-207-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,100 --> 00:00:19,900
Ricordo quelle sere

2
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Sognavamo in grande

3
00:00:22,100 --> 00:00:24,000
Dalle strade del quartiere

4
00:00:24,100 --> 00:00:26,400
Camminando tra le stelle

5
00:00:26,500 --> 00:00:28,400
Della mia città

6
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
In quelle notti senza luna

7
00:00:33,900 --> 00:00:36,700
Era più o meno una vita fa

8
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
Una cantina, una canzone

9
00:00:39,300 --> 00:00:40,900
Quattro amici al bar

10
00:00:41,000 --> 00:00:43,300
Bastava il rombo di un motore

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,900
Per andare via dai guai

12
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
Si vede, era destino

13
00:00:48,500 --> 00:00:50,300
Per quelli come noi

14
00:00:50,400 --> 00:00:52,500
È andata così

15
00:00:52,600 --> 00:00:54,700
Come nei film

16
00:00:54,800 --> 00:00:58,900
È un colpo di scena che
cambia la storia

17
00:00:59,000 --> 00:01:00,900
Sarà così

18
00:01:01,000 --> 00:01:03,200
Meglio di un film

19
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
Che riviviamo da capo ogni volta

20
00:01:07,400 --> 00:01:11,600
E non ci stanca mai

21
00:01:11,700 --> 00:01:15,900
No, non ci stanca mai

22
00:01:16,000 --> 00:01:18,500
All'improvviso tu

23
00:01:18,600 --> 00:01:20,600
Sei arrivata

24
00:01:20,700 --> 00:01:21,200
Quando ormai

25
00:01:21,300 --> 00:01:23,200
Non ci speravo più

26
00:01:23,300 --> 00:01:26,500
Amare è una corsa a ostacoli

27
00:01:27,500 --> 00:01:30,400
Fra tanti cuori inaffidabili

28
00:01:31,400 --> 00:01:36,700
Ed ogni notte che

29
00:01:36,800 --> 00:01:39,100
Si spengono le luci

30
00:01:39,200 --> 00:01:40,800
Rimaniamo soli

31
00:01:40,900 --> 00:01:42,900
A parlare sottovoce

32
00:01:43,000 --> 00:01:44,700
E a raccontarci che

33
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
È andata così

34
00:01:47,400 --> 00:01:49,300
Come nei film

35
00:01:49,400 --> 00:01:53,700
È un colpo di scena che
cambia la storia

36
00:01:53,800 --> 00:01:55,700
Sarà così

37
00:01:55,800 --> 00:01:57,900
Meglio di un film

38
00:01:58,000 --> 00:02:01,800
Che riviviamo da capo ogni volta

39
00:02:01,900 --> 00:02:06,500
E non ci stanca mai

40
00:02:06,600 --> 00:02:10,300
No, non mi stanco mai

41
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
Di te

42
00:02:19,400 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eros Ramazzotti - Come nei film Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eros Ramazzotti - Come nei film.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eros Ramazzotti - Come nei film.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eros Ramazzotti - Come nei film.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eros Ramazzotti - Come nei film.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!