Cypress Hill - Wacha Trucha Altyazı (SRT) [02:33-153-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cypress Hill | Parça: Wacha Trucha

CAPTCHA: captcha

Cypress Hill - Wacha Trucha Altyazı (SRT) (02:33-153-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,300 --> 00:00:14,100
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

2
00:00:14,200 --> 00:00:18,800
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

3
00:00:18,900 --> 00:00:23,500
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

4
00:00:23,600 --> 00:00:28,500
Oye, wacha, trucha (Trucha, Flict,
que ahí viene la jura)

5
00:00:28,600 --> 00:00:30,800
Oye, wacha, trucha, oigan y disfrutan

6
00:00:30,900 --> 00:00:33,200
Canto lo que digo, soy
el hijo de la lucha

7
00:00:33,300 --> 00:00:35,600
Entrando a la casa sin
amigo, sin ayuda

8
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
Vete a la verga si tú tienes una duda

9
00:00:38,000 --> 00:00:40,300
Rompiendo estos güeyes, somos
reyes de la cruda

10
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
No tienes un futuro porque
no tienes cultura

11
00:00:42,700 --> 00:00:45,000
Eres lo que eres, pero no еres maduro

12
00:00:45,100 --> 00:00:47,300
Todo lo que hablas es basura (Basura)

13
00:00:47,400 --> 00:00:50,000
Límpiatе la boca porque
huele como chorro

14
00:00:50,100 --> 00:00:52,300
Borro estos morros, yo
no jodo, es mi modo

15
00:00:52,400 --> 00:00:54,700
Tengo esta casa, todo listo pa'l coro

16
00:00:54,800 --> 00:00:57,100
Queman a los porros y te vuelas
con nosotros (Vamos)

17
00:00:57,200 --> 00:00:59,500
Soy el Dedoverde, un
placer a conocerte

18
00:00:59,600 --> 00:01:02,000
Digan a la gente, estoy
chingando con tu mente

19
00:01:02,100 --> 00:01:04,200
Loco en el coco, mantener foco

20
00:01:04,300 --> 00:01:07,000
Estoy cierto que yo nunca choco

21
00:01:07,100 --> 00:01:11,700
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

22
00:01:11,800 --> 00:01:16,400
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

23
00:01:16,500 --> 00:01:21,000
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

24
00:01:21,100 --> 00:01:26,100
Oye, wacha, trucha (Trucha,
que ahí viene la jura)

25
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
Oye, wacha, trucha, cállate y escucha

26
00:01:28,500 --> 00:01:30,800
Soy un delincuente, por
eso cargo capucha

27
00:01:30,900 --> 00:01:33,700
Los puercos no dejan de chingar
por la capirucha (No)

28
00:01:33,800 --> 00:01:35,700
Y mi raza tiene un chingo de huevos
y siempre lucha (Simón)

29
00:01:35,800 --> 00:01:38,100
Ucha, un chingo de feria, quiero
mucha (Órale güey)

30
00:01:38,200 --> 00:01:40,300
Pa' toda mi familia, mis
amigos y mi cucha (Ja)

31
00:01:40,400 --> 00:01:42,700
Puro L.A. siempre porto
en la cachucha (L.A.)

32
00:01:42,800 --> 00:01:45,200
Me vin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cypress Hill - Wacha Trucha Altyazı (SRT) - 02:33-153-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cypress Hill - Wacha Trucha.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cypress Hill - Wacha Trucha.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cypress Hill - Wacha Trucha.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cypress Hill - Wacha Trucha.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!