Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (SRT) [04:18-258-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kacey Musgraves | Parça: Dry Spell

CAPTCHA: captcha

Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (SRT) (04:18-258-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:47,923 --> 00:00:51,593
참 오래 버텼네

1
00:00:51,635 --> 00:00:54,805
335일이나

2
00:00:54,888 --> 00:00:57,766
지난번 그때도

3
00:00:58,809 --> 00:01:01,270
사실 좀 별로였어

4
00:01:01,311 --> 00:01:04,982
너무 외로워

5
00:01:05,065 --> 00:01:07,234
참을 수 없을 정도로 외로워

6
00:01:07,276 --> 00:01:09,444
무슨 말인지 알지?

7
00:01:09,903 --> 00:01:10,946
날 물어봐

8
00:01:11,488 --> 00:01:14,241
세탁기 위에서
얼마나 기다렸는지 몰라

9
00:01:15,075 --> 00:01:18,328
마지막이 언제였는지 기억도 안나

10
00:01:18,412 --> 00:01:21,665
침대 밑 신발 하나 보이질 않고

11
00:01:21,748 --> 00:01:24,584
주차장엔 차가 온 흔적도 없어

12
00:01:24,626 --> 00:01:28,463
늦은 밤에 부를 사람이 이렇게도 없어

13
00:01:28,505 --> 00:01:31,216
새로 만나는 사람도 없어

14
00:01:31,300 --> 00:01:34,970
혼자 절제하며 사는
것도 이제 지겨워

15
00:01:35,053 --> 00:01:39,099
911, 이건 진짜 구조 요청이야

16
00:01:40,475 --> 00:01:45,480
너무 오래 혼자 버텨왔어

17
00:01:55,157 --> 00:01:58,076
알려줘

18
00:01:58,160 --> 00:02:01,330
자존감 높은
여자에겐 어떤 방법이 있지?

19
00:02:01,371 --> 00:02:05,125
돈도 있는데

20
00:02:05,167 --> 00:02:07,461
돈을 쓸만한 남자가 없어

21
00:02:08,170 --> 00:02:10,922
남자의 가뭄이 일어났어

22
00:02:12,341 --> 00:02:14,551
비가 내리길 기다리며

23
00:02:14,634 --> 00:02:18,013
이제는 내가 직접

24
00:02:18,055 --> 00:02:21,516
운전대를 잡을 때가 온 거야

25
00:02:21,892 --> 00:02:25,020
마지막이 언제였는지 기억도 안나

26
00:02:25,062 --> 00:02:28,357
침대 밑에 신발 하나 보이질 않고

27
00:02:28,398 --> 00:02:31,360
주차장엔 차가 온 흔적도 없어

28
00:02:31,401 --> 00:02:35,030
늦은 밤에 부를 사람이 이렇게도 없어

29
00:02:35,072 --> 00:02:37,949
새로 만나는 사람도 없어

30
00:02:38,033 --> 00:02:41,661
혼자 절제하며 사는
것도 이제 지겨워

31
00:02:41,703 --> 00:02:45,874
911, 이건 진짜 구조 요청이야

32
00:02:47,167 --> 00:02:52,089
너무 오래 버텨왔어

33
00:03:01,723 --> 00:03:05,060
마지막이 언제였는지 기억도 안나

34
00:03:05,102 --> 00:03:08,313
침대 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (SRT) - 04:18-258-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!