Don Toliver - CREEPIN Altyazı (vtt) [02:21-141-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Toliver | Parça: CREEPIN

CAPTCHA: captcha

Don Toliver - CREEPIN Altyazı (vtt) (02:21-141-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.600 --> 00:00:06.800
Oh, yes, I can see when
you're asleep at night

00:00:06.900 --> 00:00:13.300
Oh, yes, I can see when you're
asleep at night (Ah, oh, ah)

00:00:13.400 --> 00:00:16.200
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Ah, ah, ah)

00:00:16.300 --> 00:00:19.300
I'm creepin' on you,
I'm creepin' on you

00:00:19.400 --> 00:00:22.700
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Oh, oh)

00:00:22.800 --> 00:00:25.500
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

00:00:25.600 --> 00:00:28.200
It's 3 a.m., uh, it's
3 o'clock (Let go)

00:00:28.300 --> 00:00:31.100
I'm on your head, on your
tempo, on your dot (Mm)

00:00:31.200 --> 00:00:34.300
Spin the circle, spin the town,
spin the block (Speed)

00:00:34.400 --> 00:00:37.800
Take you down, run you down,
Milly Rock (Ha-ha)

00:00:37.900 --> 00:00:41.200
I'm on the corner, came from Sedona

00:00:41.300 --> 00:00:44.600
I got my mask on, no, I don't
want you (No, no)

00:00:44.700 --> 00:00:48.100
I keep my blade on the side,
yes, I'm a loner (Shh)

00:00:48.200 --> 00:00:51.700
But just incase I gotta c-c-
creep up on you (Creep)

00:00:52.200 --> 00:00:55.000
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (I wanna come
creep on you, baby)

00:00:55.100 --> 00:00:59.100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Pullin' up,
knockin' on your door)

00:00:59.200 --> 00:01:02.500
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Scream for me)

00:01:02.600 --> 00:01:05.800
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

00:01:05.900 --> 00:01:08.600
Are you still there? This is 618

00:01:08.700 --> 00:01:11.900
Blood on the floor, blood
on your jeans

00:01:12.000 --> 00:01:15.200
You see me in your dreams, I'll
be there when you need me

00:01:15.300 --> 00:01:18.200
I watch you in the mirror, you're
playin' with your hair

00:01:18.300 --> 00:01:21.100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Ah, ah, ah)

00:01:21.200 --> 00:01:23.900
I'm creepin' on you,
I'm creepin' on you

00:01:24.000 --> 00:01:27.100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Oh, oh)

00:01:27.200 --> 00:01:30.200
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

00:01:30.300 --> 00:01:33.700
Walk in the house, I don't see no one
to say yes, I'm gettin' bore...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Toliver - CREEPIN Altyazı (vtt) - 02:21-141-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!