Don Toliver - CREEPIN Altyazı (SRT) [02:21-141-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Toliver | Parça: CREEPIN

CAPTCHA: captcha

Don Toliver - CREEPIN Altyazı (SRT) (02:21-141-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:06,800
Oh, yes, I can see when
you're asleep at night

2
00:00:06,900 --> 00:00:13,300
Oh, yes, I can see when you're
asleep at night (Ah, oh, ah)

3
00:00:13,400 --> 00:00:16,200
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Ah, ah, ah)

4
00:00:16,300 --> 00:00:19,300
I'm creepin' on you,
I'm creepin' on you

5
00:00:19,400 --> 00:00:22,700
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Oh, oh)

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,500
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

7
00:00:25,600 --> 00:00:28,200
It's 3 a.m., uh, it's
3 o'clock (Let go)

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,100
I'm on your head, on your
tempo, on your dot (Mm)

9
00:00:31,200 --> 00:00:34,300
Spin the circle, spin the town,
spin the block (Speed)

10
00:00:34,400 --> 00:00:37,800
Take you down, run you down,
Milly Rock (Ha-ha)

11
00:00:37,900 --> 00:00:41,200
I'm on the corner, came from Sedona

12
00:00:41,300 --> 00:00:44,600
I got my mask on, no, I don't
want you (No, no)

13
00:00:44,700 --> 00:00:48,100
I keep my blade on the side,
yes, I'm a loner (Shh)

14
00:00:48,200 --> 00:00:51,700
But just incase I gotta c-c-
creep up on you (Creep)

15
00:00:52,200 --> 00:00:55,000
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (I wanna come
creep on you, baby)

16
00:00:55,100 --> 00:00:59,100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Pullin' up,
knockin' on your door)

17
00:00:59,200 --> 00:01:02,500
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Scream for me)

18
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

19
00:01:05,900 --> 00:01:08,600
Are you still there? This is 618

20
00:01:08,700 --> 00:01:11,900
Blood on the floor, blood
on your jeans

21
00:01:12,000 --> 00:01:15,200
You see me in your dreams, I'll
be there when you need me

22
00:01:15,300 --> 00:01:18,200
I watch you in the mirror, you're
playin' with your hair

23
00:01:18,300 --> 00:01:21,100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Ah, ah, ah)

24
00:01:21,200 --> 00:01:23,900
I'm creepin' on you,
I'm creepin' on you

25
00:01:24,000 --> 00:01:27,100
I'm creepin' on you, I'm creepin'
on you (Oh, oh)

26
00:01:27,200 --> 00:01:30,200
I'm creepin' on, creepin'
on, creepin' on you

27
00:01:30,300 --> 00:01:33,700
Walk in the house, I don't see no one
to say yes, I'm gettin' bored

28
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Toliver - CREEPIN Altyazı (SRT) - 02:21-141-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Toliver - CREEPIN.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!