Baby Keem - No Blame Altyazı (vtt) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Baby Keem | Parça: No Blame

CAPTCHA: captcha

Baby Keem - No Blame Altyazı (vtt) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:03.500
Better luck next time

00:00:24.400 --> 00:00:25.900
(But I don't blame)

00:00:27.300 --> 00:00:28.700
I don't blame you, mama

00:00:31.100 --> 00:00:34.400
Mhm, I don't blame you, mama

00:00:36.100 --> 00:00:37.700
(But I don't blame)

00:00:39.000 --> 00:00:40.000
I don't blame you, mama

00:00:40.100 --> 00:00:42.700
You was walkin' the streets alone,
you couldn't shake the trauma

00:00:42.800 --> 00:00:45.700
Chicago streets, the shit you seen
been weighin' on your conscious

00:00:45.800 --> 00:00:49.600
I cry and blame myself for
all the shit that fell upon
us (But I don't blame)

00:00:50.600 --> 00:00:51.400
I don't blame you, mama

00:00:51.500 --> 00:00:54.500
It wasn't you that day, you told
me I would get my karma

00:00:54.600 --> 00:00:57.200
I was seven years old, waitin'
on you in pajamas

00:00:57.300 --> 00:01:00.700
You said you would come home, should've
never made that promise

00:01:02.100 --> 00:01:03.100
How could I blame you mama?

00:01:03.200 --> 00:01:06.000
I ran from you that day, I'm not
numb to those encounters

00:01:06.100 --> 00:01:09.000
I've seen you in the worst way when
the police say they've found you

00:01:09.100 --> 00:01:13.450
Grandma told me you died, how
am I gon' live without
you? (But I don't blame)

00:01:13.500 --> 00:01:15.000
I could never shame you, mama

00:01:15.100 --> 00:01:17.800
Always felt the same about you, we
come from restrainin' orders

00:01:17.900 --> 00:01:20.600
Why is he puttin' hands on you?
I just wanna play with toys

00:01:20.700 --> 00:01:25.200
You and grandma fightin' for me, CPS
is at the door (But I don't blame)

00:01:25.700 --> 00:01:26.700
I still don't blame you, mama

00:01:26.800 --> 00:01:29.600
Smokin' cigarettes in that
house made it haunted

00:01:29.700 --> 00:01:32.300
Skeleton in the closet, spent
my birthday running from it

00:01:32.400 --> 00:01:35.600
How you pregnant with a Xanax in your
stomach? (But I don't blame)

00:01:35.700 --> 00:01:36.800
I'm wishin' change upon us

00:01:36.900 --> 00:01:39.800
Broken change and bringin' pain, you
still gon' break your promise

00:01:39.900 --> 00:01:42.700
That you made to me in jail before
you had Mikeal that summer

00:01:42.800 --> 00:01:44.000
I was still a baby, mama

00:01:44.100 --> 00:01:47.100
My daddy disappeared, how
you neglect your baby mama?
(But I don't blame)

00:01:47.200 --> 00:01:48.600
But I won't blame you mama

00:01:48.700 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Baby Keem - No Blame Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Baby Keem - No Blame.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Baby Keem - No Blame.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Baby Keem - No Blame.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Baby Keem - No Blame.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!