Young M.A - Lasagna Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young M.A | Parça: Lasagna

CAPTCHA: captcha

Young M.A - Lasagna Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,300 --> 00:00:02,300
Mighty

2
00:00:13,700 --> 00:00:15,400
What's wrong with these niggas, man?

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,800
Like, nah, for real, what's wrong
with these niggas, man?

4
00:00:20,100 --> 00:00:21,100
They forgot

5
00:00:24,600 --> 00:00:27,600
Man, I had to pop my shit again

6
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Double large with the 4Gs, that's
the type of shit we in

7
00:00:30,500 --> 00:00:33,400
Went legit, 'cause ain't nobody tryin'
to see the streets again

8
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
We already beat the streets, ain't
tryin' to beat the streets again

9
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
I heard the opps tryin' to beef again

10
00:00:39,700 --> 00:00:42,600
Knowin' I really got the power
to never let 'em speak again

11
00:00:42,700 --> 00:00:45,800
Knowin' that when it come to beef,
I only play for keeps and win

12
00:00:45,900 --> 00:00:50,000
And the guys that I be with, well,
I ain't gotta speak for them

13
00:00:51,500 --> 00:00:54,700
We ain't said like thе G in lasagna,
we move in silencе

14
00:00:55,800 --> 00:00:59,900
I'm just tryin' to figure out
why these rappers keep talkin'
and they ain't rappin'

15
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
Fuck goin' on, man?

16
00:01:02,600 --> 00:01:04,300
I ain't gotta say too much

17
00:01:04,400 --> 00:01:07,500
I'm just laughin' to the bank, they
like, ''You play too much''

18
00:01:07,600 --> 00:01:10,500
And this full pocket full
like they ate too much

19
00:01:10,600 --> 00:01:13,500
Your salary don't flatter me,
because I make too much

20
00:01:13,600 --> 00:01:17,000
I'm investin' 6 figures
on these houses

21
00:01:17,100 --> 00:01:20,200
Don't give a fuck about your little
rocks, I movin' mountains

22
00:01:20,300 --> 00:01:23,600
Tryin' to get my acres up,
create another way for us

23
00:01:23,700 --> 00:01:26,500
My Mitchell State is real estate,
that other shit ain't pay enough

24
00:01:26,600 --> 00:01:29,600
This is fourth base for us, they
ain't 'bout to play with us

25
00:01:29,700 --> 00:01:32,700
See a lot of hate, but shit, I
don't think they hate enough

26
00:01:32,800 --> 00:01:35,700
But fuck 'em, because regardless,
I collect and I protect

27
00:01:35,800 --> 00:01:39,100
Don't think that I will up this
fuckin' Tec without regret

28
00:01:43,600 --> 00:01:46,600
Sometimes you just gotta let
shit sink in on niggas, man

29
00:01:47,900 --> 00:01:51,000
Yeah, I let 'em soak it in, huh?

30
00:01:51,900 --> 00:01:54,650
Still pullin' hoes, but
I ain't interested

31
00:01:54,700 --> 00:01:57,600
Yeah, she kind of thick and shit,
put her on the membership

32
00:01:57,700 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young M.A - Lasagna Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young M.A - Lasagna.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young M.A - Lasagna.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young M.A - Lasagna.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young M.A - Lasagna.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!