Tame Impala - Dracula Altyazı (vtt) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tame Impala | Parça: Dracula

CAPTCHA: captcha

Tame Impala - Dracula Altyazı (vtt) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:29.200 --> 00:00:33.500
The morning light is turning blue,
the feeling is bizarre (Bizarre)

00:00:33.600 --> 00:00:37.400
The night is almost over, I still
don't know where you are

00:00:37.500 --> 00:00:41.800
The shadows, yeah, they keep
me pretty like a movie star

00:00:41.900 --> 00:00:46.900
Daylight makes me feel like
Dracula (Dracula)

00:00:47.000 --> 00:00:50.500
In the end, I hope it's you
and me (You and me)

00:00:50.600 --> 00:00:55.000
In the darkness, I would never
leave (Never leave)

00:00:55.100 --> 00:00:58.400
You won't ever see me
in the light of day

00:00:58.500 --> 00:01:02.600
It's far too late, the time has come

00:01:02.700 --> 00:01:07.100
I'm on the verge of caving in, I run
back to the dark (To the dark)

00:01:07.200 --> 00:01:10.900
Now I'm Mr. Charisma, fuckin'
Pablo Escobar

00:01:11.000 --> 00:01:15.300
My friends are saying, "Shut
up, Jennie, just get in
the car" (Hahaha; Jennie)

00:01:15.400 --> 00:01:20.000
I just wanna be right where
you are (Oh, my love)

00:01:20.100 --> 00:01:24.000
In the end, I hope it's you
and me (You and me)

00:01:24.100 --> 00:01:28.400
In the darkness, I would never leave
(Never leave; I won't leave her)

00:01:28.500 --> 00:01:32.200
We both saw this moment comin'
from afar (Comin' from afar)

00:01:32.300 --> 00:01:34.400
Now here we are (Here we are)

00:01:34.500 --> 00:01:38.400
Run from the sunlight, Dracula

00:01:38.500 --> 00:01:42.400
Run from the sunlight, Dracula

00:01:42.500 --> 00:01:46.900
Run from the sunlight, Dracula
(Run from the sun)

00:01:47.000 --> 00:01:53.200
Isn't the view spectacular? (Dracula)

00:01:54.000 --> 00:01:55.700
Hey, Kevin, what's up? (Haha)

00:01:55.800 --> 00:01:57.700
Come pull up in my spot

00:01:57.800 --> 00:02:00.500
Let's keep the night glowing, I
don't ever wanna stop (Hahaha)

00:02:00.600 --> 00:02:03.100
I'll never leave this floor,
got me needin' more (Oh)

00:02:03.200 --> 00:02:05.000
Sky is turning blue, let
it clear the smoke

00:02:05.100 --> 00:02:07.200
Lip-stain on the rim, bass
is 'bout to blow (Oh)

00:02:07.300 --> 00:02:09.900
Sinking in my teeth, I buy time

00:02:10.000 --> 00:02:15.300
But please, do you think about
what it might mean? (Mean)

00:02:15.400 --> 00:02:19.500
'Cause I dream about you in my sleep

00:02:19.600 --> 00:02:26.500
Would you ever love someone like me,
like me? (Someone like me; Oh)

00:02:26............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tame Impala - Dracula Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tame Impala - Dracula.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tame Impala - Dracula.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tame Impala - Dracula.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tame Impala - Dracula.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!