Maluma - Con el Corazon Altyazı (SRT) [04:46-286-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Con el Corazon

CAPTCHA: captcha

Maluma - Con el Corazon Altyazı (SRT) (04:46-286-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
Okey, okey, okey

2
00:00:55,300 --> 00:00:56,800
Directamente desde Colombia

3
00:00:57,400 --> 00:01:01,750
Con ustedes, su servidor
Yeison Jiménez

4
00:01:01,800 --> 00:01:04,900
Y su parcero Maluma, ba-ba-baby, jaja

5
00:01:06,200 --> 00:01:12,200
¿Ya se te olvidó que cuando tú me
conociste yo ya era un patán?

6
00:01:14,300 --> 00:01:20,300
Andaba borracho, gastándome to'a
la plata en la barra del bar

7
00:01:22,800 --> 00:01:27,900
¿Qué anda reclamando?

8
00:01:28,200 --> 00:01:31,800
Si así me conociste, y así ando

9
00:01:32,100 --> 00:01:37,100
Ahora no vengas a estarme cambiando

10
00:01:38,100 --> 00:01:41,800
Parece que hubieras olvidado

11
00:01:41,900 --> 00:01:45,800
El hombre que te cambió la vida

12
00:01:45,900 --> 00:01:49,700
Queriendo que me quede encerrado

13
00:01:49,800 --> 00:01:53,800
Si me conociste en la cantina

14
00:01:53,900 --> 00:01:57,900
Voy a pedir billete prestado

15
00:01:58,000 --> 00:02:02,100
Pa' gastármelo todo en tequila

16
00:02:02,200 --> 00:02:05,600
Y no me pidas que cambie el pasado

17
00:02:05,700 --> 00:02:15,650
Yo ya era así, cabrón
desde el primer día

18
00:02:15,700 --> 00:02:17,800
Ay-ay-ay, mamacita

19
00:02:18,900 --> 00:02:20,300
Yo ya no cambié

20
00:02:20,600 --> 00:02:21,300
Yo tampoco

21
00:02:21,400 --> 00:02:23,300
Ni cambiaré, mi amor

22
00:02:23,400 --> 00:02:25,000
Díselo, Maluma

23
00:02:25,100 --> 00:02:27,100
Dímelo, Yeison, jajajaja

24
00:02:27,200 --> 00:02:28,550
Con el corazón

25
00:02:28,600 --> 00:02:29,150
¿Ah, no?

26
00:02:29,200 --> 00:02:33,000
Y, ay, no te quejabas, tampoco jodías

27
00:02:33,100 --> 00:02:37,000
Ahora, lo que pasa casi
siempre es culpa mía

28
00:02:37,100 --> 00:02:40,900
La verdad, no entiendo
tanta hipocresía

29
00:02:41,000 --> 00:02:45,400
Si antes eras tú la que farreabas
noche y día (oye)

30
00:02:45,500 --> 00:02:49,200
Y ahí no te quejabas,
y ahí no me decía'

31
00:02:49,300 --> 00:02:53,200
Vámonos pa'l rancho, que
se está haciendo de día

32
00:02:53,300 --> 00:02:57,100
Antes me pedías: Sirve otro tequila

33
00:02:57,200 --> 00:03:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Con el Corazon Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Con el Corazon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Con el Corazon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Con el Corazon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Con el Corazon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!